Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen willen laten mislukken » (Néerlandais → Allemand) :

4. veroordeelt in de allerkrachtigste bewoordingen de acties die Rusland onderneemt om de pro-Europese koers te ondermijnen of te laten mislukken waarvoor de drie landen die zich met de Unie willen associëren, hebben gekozen; verzoekt Moskou zich niet te mengen in de interne aangelegenheden van deze landen en herinnert eraan dat elk land vrij mag beslissen over zijn toekomst en vrij mag kiezen met wie het een ...[+++]

4. verurteilt aufs Schärfste die von Russland ergriffenen Maßnahmen, mit denen der von den drei Assoziierungsstaaten eingeschlagene proeuropäische Kurs untergraben oder behindert werden soll; fordert Moskau auf, sich nicht in die inneren Angelegenheiten dieser Länder einzumischen, und ruft in Erinnerung, dass jedes Land unabhängig über seine Zukunft und die Wahl seiner Partner entscheiden kann;


3. doet ook een beroep op de Israëlische regering gebruik te maken van de kansen die als gevolg van de verkiezing van Abu Mazen zijn ontstaan en onverwijld onderhandelingen met haar Palestijnse wederpartij te openen en een einde te maken aan haar beleid van gerichte moorden en buitengerechtelijke moordaanslagen, ondanks de aanvallen van degenen die iedere hervatting van de dialoog tussen de partijen willen laten mislukken,

3. fordert ebenso die neue israelische Regierung auf, nicht die durch die Wahl von Abu Mazen eröffneten Möglichkeiten zu verpassen und sich unverzüglich um Verhandlungen mit der palästinensischen Gegenseite zu bemühen und die Politik der gezielten außerrechtlichen Tötungen trotz der Angriffe jener, die jede Wiederaufnahme der Gespräche zwischen den Parteien zum Scheitern bringen wollen, einzustellen;


Zoals artikel 1 van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt aangeeft, treedt een notaris, wanneer hij een akte of contract verlijdt waaraan partijen de authenticiteit van overheidsakten moeten of willen verlenen, op als openbaar ambtenaar en heeft hij geen enkele autonomie op grond waarvan hij de inhoud van de akte of de prijs ervan kan laten veranderen.

Wie in Artikel 1 des Gesetzes vom 25. Ventôse des Jahres XI zur Organisierung des Notariats angeführt ist, handelt ein Notar, wenn er Urkunden oder Verträge aufnimmt, denen die beteiligten Parteien den authentischen Charakter, wie Urkunden der öffentlichen Behörden ihn haben, geben lassen müssen oder geben lassen wollen, als öffentlicher Beamter und verfügt er über keinerlei Autonomie, um den Inhalt der Urkunde oder deren Preis zu verändern.


Maar het is de toestand van het Westen in zijn geheel die ons op volledig nieuwe gedachten moet brengen, als wij de round niet willen laten mislukken onder de schokken van de groeiende wanorde in de wereld waar we nu al getuige van zijn.

Doch es ist der Zustand des Westens im Ganzen, der uns veranlassen muss, die Situation völlig neu zu überdenken, wenn wir verhindern wollen, dass diese Runde unter dem Eindruck einer zunehmenden internationalen Regellosigkeit, wie wir sie bereits erleben, scheitert.


De reden is dat er meer dan tien jaar geleden een vrijwillige overeenkomst tussen de Commissie en de auto-industrie is gesloten en dat de laatstgenoemde die overeenkomst willens en wetens heeft laten mislukken.

Es liegt daran, dass eine freiwillige Vereinbarung, die zwischen der Kommission und der Automobilindustrie vor über zehn Jahren getroffen worden war, wissentlich und willentlich von der Automobilindustrie verfehlt worden ist.


De reden is dat er meer dan tien jaar geleden een vrijwillige overeenkomst tussen de Commissie en de auto-industrie is gesloten en dat de laatstgenoemde die overeenkomst willens en wetens heeft laten mislukken.

Es liegt daran, dass eine freiwillige Vereinbarung, die zwischen der Kommission und der Automobilindustrie vor über zehn Jahren getroffen worden war, wissentlich und willentlich von der Automobilindustrie verfehlt worden ist.


Het secretariaat van de VN-conferentie over klimaatverandering heeft de partijen gevraagd om uiterlijk op 31 januari te laten weten of zij zich bij het akkoord van Kopenhagen willen aansluiten.

Das Sekretariat der UN-Klimarahmenkonvention forderte die Parteien auf, bis 31. Januar offiziell mitzuteilen, ob sie sich zur Kopenhagener Vereinbarung bekennen.


"Deze stukken moeten de verbintenissen omvatten die de partijen in aanmerking willen laten nemen in het kader van een beschikking op grond van artikel 6, lid 1, onder b), of van artikel 8, lid 2".

"Diese Schriftstücke müssen auch Verpflichtungen umfassen, die die Parteien bei einer Entscheidung nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b) oder Artikel 8 Absatz 2 berücksichtigt wissen möchten".


3. De EU doet een beroep op alle partijen om te laten zien dat zij serieus willen zoeken naar een oplossing die een eind maakt aan de beproevingen van de bevolking van Darfur.

3. Die EU ruft alle Seiten dazu auf, sich ernsthaft für die Herbeiführung einer Lösung einzusetzen, damit dem Leiden der Bevölkerung von Darfur ein Ende bereitet wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen willen laten mislukken' ->

Date index: 2021-04-15
w