Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partnerlanden hebben overeenstemming " (Nederlands → Duits) :

Regionaal vervoersnetwerk voor de landen van het Oostelijk Partnerschap: De partnerlanden hebben overeenstemming bereikt over prioritaire verbindingen voor het weg-, spoorweg-, lucht- en zeevervoer in de regio van het Oostelijk Partnerschap.

Regionales Verkehrsnetz für die Länder der Östlichen Partnerschaft: Die Partnerländer haben sich auf vorrangige Verbindungen im Straßen-, Schienen-, Luft- und Seeverkehr in der Region der Östlichen Partnerschaft geeinigt.


36. onderstreept de rol van maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) op het gebied van de mensenrechten, zoals verwoord in de mededeling van de Commissie van 25 oktober 2011, die onder meer verwijst naar de betrekking heeft op de VN-richtsnoeren inzake ondernemen en mensenrechten; benadrukt de noodzaak om MVO op te nemen in de mensenrechtenstrategieën van de EU; herinnert eraan dat de Europese en multinationale bedrijven ook verantwoordelijkheden en verplichtingen hebben en is verheugd over de herbevestiging van MVO door de EU; dringt er bij alle ondernemingen op aan te voldoen aan hun maatschappelijke verantwoordelijkheid als ond ...[+++]

36. unterstreicht die Rolle der sozialen Verantwortung der Unternehmen (CSR) auf dem Gebiet der Menschenrechte, wie sie in der Mitteilung der Kommission vom 25. Oktober 2011 zum Ausdruck kommt, in der unter anderem auf die Leitprinzipien der Vereinten Nationen für Unternehmen und Menschenrechte Bezug genommen wird; betont die Notwendigkeit der Einbindung der sozialen Verantwortung der Unternehmen in die EU-Strategien auf dem Gebiet der Menschenrechte; erinnert daran, dass europäische und multinationale Unternehmen auch Verantwortlichkeiten und Verpflichtungen haben, und begrüßt die Bekräftigung der sozialen Verantwortung der Unternehm ...[+++]


C. overwegende dat de EU en haar lidstaten, gezien de contractuele betrekkingen tussen de EU en Israël en de positie van de EU als belangrijkste donor aan de Palestijnen, een bijzondere verantwoordelijkheid hebben met betrekking tot de volledige eerbiediging van het internationaal recht inzake de mensenrechten en het internationaal humanitair recht met name door naburige partnerlanden, in overeenstemming met artikelen 8 en 21 van het EU-Verdrag,

C. in der Erwägung, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten in Anbetracht der vertraglichen Beziehungen der EU zu Israel und ihrer Stellung als wichtigster Geber für die Palästinenser gemäß den Artikeln 8 und 21 des EU-Vertrags eine besondere Verantwortung dafür tragen, die uneingeschränkte Einhaltung internationaler Menschenrechtsnormen und des humanitären Völkerrechts insbesondere durch die benachbarten Partnerstaaten zu gewährleisten,


In overeenstemming met het doel van die mededeling, namelijk ervoor zorgen dat alleen houtproducten die overeenkomstig de nationale wetgeving van het houtproducerende land zijn geproduceerd, de Unie binnen kunnen komen, voert de Unie met houtproducerende landen („partnerlanden”) onderhandelingen over vrijwillige partnerschapsovereenkomsten („FLEGT VPA’s”) die de partijen juridisch verplichten een vergunningenstelsel in te voeren en de handel in hout en houtproducten waarop die FLEGT VPA’s betrekking hebben ...[+++]

Um gemäß dem Ziel der genannten Mitteilung sicherzustellen, dass nur im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften des Erzeugungslandes hergestellte Holzerzeugnisse in die Union gelangen, hat die Union mit Holz erzeugenden Ländern (Partnerländern) freiwillige Partnerschaftsabkommen („FLEGT-VPA“) ausgehandelt, nach denen die Parteien rechtsverbindlich verpflichtet sind, ein Genehmigungssystem anzuwenden und den Handel mit den in den FLEGT-VPA genannten Hölzern und Holzerzeugnissen zu regulieren.


In overeenstemming met het doel van die mededeling, namelijk ervoor zorgen dat alleen houtproducten die overeenkomstig de nationale wetgeving van het houtproducerende land zijn geproduceerd, de Unie binnen kunnen komen, voert de Unie met houtproducerende landen („partnerlanden”) onderhandelingen over vrijwillige partnerschapsovereenkomsten („FLEGT VPA’s”) die de partijen juridisch verplichten een vergunningenstelsel in te voeren en de handel in hout en houtproducten waarop die FLEGT VPA’s betrekking hebben ...[+++]

Um gemäß dem Ziel der genannten Mitteilung sicherzustellen, dass nur im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften des Erzeugungslandes hergestellte Holzerzeugnisse in die Union gelangen, hat die Union mit Holz erzeugenden Ländern (Partnerländern) freiwillige Partnerschaftsabkommen („FLEGT-VPA“) ausgehandelt, nach denen die Parteien rechtsverbindlich verpflichtet sind, ein Genehmigungssystem anzuwenden und den Handel mit den in den FLEGT-VPA genannten Hölzern und Holzerzeugnissen zu regulieren.


De overeenkomsten hebben ten doel de markten geleidelijk open te stellen, gelijke voorwaarden te creëren voor luchtvaartmaatschappijen van de EU en van de partnerlanden, zonder enige vorm van discriminatie, alsmede de luchtvaartwetgeving van de partners in overeenstemming te brengen met de EU-wetgeving op gebieden zoals veiligheid, beveiliging en luchtverkeersbeheer.

Ziel dieser Abkommen ist eine schrittweise Öffnung der Märkte, die Schaffung gleicher Wett­bewerbsbedingungen ohne Diskriminierung der Luftverkehrsunternehmen aus der EU und den Partnerländern sowie die Angleichung des Luftfahrtrechts der Partner an das EU-Recht in Bereichen wie Luftsicherheit, Flugsicherheit und Flugverkehrsmanagement.


(13) In overeenstemming met het doel van die mededeling, namelijk ervoor zorgen dat alleen houtproducten die overeenkomstig de nationale wetgeving van het producerende land zijn geproduceerd, de Gemeenschap binnen kunnen komen, heeft de Gemeenschap met houtproducerende landen (partnerlanden) onderhandeld over vrijwillige partnerschapsovereenkomsten (Voluntary Partnership Agreements – VPA's) die de partijen wettelijk verplichten een vergunningenstelsel in te voeren en de handel in hout en houtproducten waarop die VPA's betrekking ...[+++]

(13 ) Um gemäß dem Ziel dieser Mitteilung sicherzustellen, dass nur im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften des Erzeugungslandes hergestellte Holzerzeugnisse in die Gemeinschaft gelangen, hat die Gemeinschaft mit holzerzeugenden Ländern (Partnerländer) freiwillige Partnerschaftsabkommen (Voluntary Partnership Agreements - VPA ) ausgehandelt, nach denen die Parteien rechtsverbindlich verpflichtet sind, ein Genehmigungssystem anzuwenden und den Handel mit den in den VPAs genannten Hölzern und Holzerzeugnissen zu regulieren.


12. dringt er bij de Commissie tevens op aan de dialoog met de zestien partnerlanden van het Bakoe-initiatief te intensiveren, en daarbij recht te doen aan de noodzaak tot gerichte steunverlening voor grensoverschrijdende initiatieven en rekening te houden met de meeste kwesties die te maken hebben met zee- en luchtvervoer (zwarte lijst) en met het vervoer van gevaarlijke stoffen, en erop toe te zien dat dergelijke initiatieven worden uitgevoerd in overeenstemming met de ge ...[+++]

12. fordert die Kommission auf, den Dialog mit den 16 Partnerstaaten der Baku-Initiative zu intensivieren, wobei auf die zielgerichtete Finanzierung grenzüberschreitender Vorhaben und der meisten Projekte in den Bereichen Seeverkehr, Flugverkehr (Schwarze Liste) oder Transport gefährlicher Güter zu achten ist, und sicherzustellen, dass diese Vorhaben nach den geltenden EU-Standards sowie internationalen Standards durchgeführt werden;


18. is van mening dat de politieke dialoog een afspiegeling moet zijn van een werkelijke samenwerking waarin beide zijden van elkaar leren; verzoekt de Raad met de partnerlanden tot overeenstemming te komen in zijn dialogen op regelmatige en stelselmatige basis vraagstukken aan te pakken die betrekking hebben op mensenrechten en democratie, rechtsstaat, respect voor minderheden, behoorlijk bestuur en gelijkheid van mannen en vrouwen;

18. ist der Ansicht, dass der politische Dialog eine tatsächliche Partnerschaft darstellen muss, in der beide Seiten voneinander lernen; fordert den Rat auf, mit den Partnerländern übereinzukommen, Fragen der Menschenrechte und der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit, der Achtung von Minderheiten, der verantwortungsvollen Staatsführung und der Gleichberechtigung von Mann und Frau in seinen Dialogen systematisch und regelmäßig zu erörtern;


Dit betekent dat de volgende maatregelen genomen dienen te worden : a) MSO dient een belangrijker plaats te krijgen in het centrum van de macro-economische beleidsvorming en de implementatie daarvan ; in de beleidsdialoog met de partnerlanden op macro-niveau en in besluiten betreffende economische hervormingsprogramma's en schuldenverlichting dient ten volle rekening te worden gehouden met en steun te worden geboden voor alle vormen van emancipatiebeleid, een rechtvaardige en op een brede basis stoelende economische groei, groei van werkgelegenheid en produktiviteit, volksgezondheid en onderwijs ; daartoe dienen MSO-deskundigen en macr ...[+++]

Im makropolitischen Dialog mit den Partnerländern sowie bei Entscheidungen über wirtschaftliche Reformprogramme und eine Verringerung der Schuldenlast müssen die Strategien zur Förderung der Emanzipation der Menschen, ein adäquates Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, der Ausbau der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Produktivität sowie das Gesundheits- und Bildungswesen voll berücksichtigt und unterstützt werden. Zu diesem Zweck müssen in den politischen Dialogen sowie bei der Ausarbeitung und der Durchführung der Politiken Spezia ...[+++]


w