Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Een lastgeving verlenen
Een machtiging verlenen
GATS Per
Genade verlenen
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Radiodiensten bieden bij noodgevallen
Radiodiensten verlenen bij noodgevallen
Verlenen

Vertaling van "pas verlenen nadat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


systeem voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen | systeem voor het verlenen van vergunningen voor het op de markt brengen

Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | System zur Erteilung von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln




Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]








hulp verlenen bij verkeersongevallen

Rettungsarbeiten bei Verkehrsunfällen durchführen


radiodiensten bieden bij noodgevallen | radiodiensten verlenen bij noodgevallen

Funkdienste in Notfällen anbieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. De nationale rechters kunnen de toegang tot de volgende categorieën bewijsmateriaal alleen verlenen nadat de mededingingsautoriteit haar procedure heeft beëindigd door een besluit vast te stellen of anderszins:

5. Die einzelstaatlichen Gerichte dürfen die Offenlegung der folgenden Arten von Beweismitteln erst dann anordnen, wenn eine Wettbewerbsbehörde ihr Verfahren durch Erlass eines Beschlusses oder in anderer Weise eingestellt hat:


12.15. In uitzonderlijke omstandigheden mag de Secretaris-generaal, nadat hij/zij de nationale bevoegde instanties heeft geïnformeerd en mits deze niet binnen een maand hebben gereageerd, een voorlopige machtiging verlenen aan een ambtenaar van het Parlement of een parlementaire medewerker die in dienst van de politieke groepen is, verlenen voor een periode van hoogstens zes maanden, in afwachting van het resultaat van het onderzoek als bedoeld onder 11.11.

12.15. Ausnahmsweise kann der Generalsekretär, nachdem er die zuständigen nationalen Behörden hiervon unterrichtet hat und diese binnen einem Monat nicht dazu Stellung genommen haben, einem Beamten des Europäischen Parlaments bzw. einem für eine Fraktion tätigen sonstigen Parlamentsbediensteten eine vorläufige Ermächtigung für höchstens sechs Monate erteilen, bis ihm das Ergebnis der Sicherheitsüberprüfung nach Nummer 12.11 vorliegt.


De Raad besluit om, voortbouwend op deze resultaten en binnen het kader van de operatie, steun op het gebied van capaciteitsopbouw en opleiding te verlenen, nadat de nodige afspraken zijn gemaakt.

Der Rat beschließt, auf der Grundlage des bisher Erreichten im Rahmen der Operation den Kapa­zitätsaufbau und Ausbildung zu unterstützen, sobald die erforderlichen Vorkehrungen getroffen worden sind.


Het idee om het Europese systeem voor statistiek te verbeteren, hangt samen met de pogingen om het SGP weer geloofwaardigheid te verlenen, nadat gevallen van manipulatie met statistische gegevens en talrijke voorbeelden van creatieve boekhouding aan het licht waren gekomen.

Der Plan zur Verbesserung des europäischen Statistiksystems geht Hand in Hand mit dem Versuch, das Vertrauen in den SWP wieder herzustellen, nachdem Fälle von manipulierten Statistiken und zahlreiche Beispiele von kreativer Buchführung aufgetreten waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie had ook een volledige vrijstelling van geldboeten kunnen verlenen aan Fujisawa. Zij heeft dit echter niet gedaan omdat Fujisawa haar medewerking pas begon te verlenen nadat zij van de Commissie een verzoek om inlichtingen had ontvangen.

Fujisawa wurde keine vollständige Freistellung eingeräumt, weil es erst mit der Kommission zusammenarbeitete, nachdem es ein offizielles Auskunftsersuchen erhalten hatte.


(47) De bevoegde instantie mag pas toestemming verlenen nadat zij ervan overtuigd is dat introductie veilig voor het milieu en de menselijke gezondheid is.

(47) Die zuständige Behörde sollte ihre Zustimmung nur erteilen, wenn ihr ausreichend nachgewiesen wurde, dass die Freisetzung für die menschliche Gesundheit und die Umwelt ungefährlich ist.


12. Het ESC heeft de ticketaffaire uiteindelijk op 27 januari 2000, vier jaar nadat de adjunct-financieel controleur zijn onderzoek had gestart, naar OLAF (opvolger van UCLAF) verwezen, nadat de Commissie begrotingscontrole geweigerd had kwijting te verlenen totdat er terzake meer duidelijkheid was.

12. Die Ticket-Affäre wurde schließlich am 27. Januar 2000 vom WSA an OLAF (den Nachfolger von UCLAF) überwiesen, nachdem sich der Ausschuss für Haushaltskontrolle geweigert hatte, vor einer Klärung der Situation die Entlastung zu erteilen, und dies vier Jahre nach dem Beginn der Untersuchungen des stellvertretenden Finanzkontrolleurs.


De Europese Commissie is van plan gedurende zes jaar een vrijstelling van de Europese mededingingsvoorschriften te verlenen voor een associatie tussen Lufthansa en Austrian Airlines, nadat beide luchtvaartmaatschappijen er volgens een eerste beoordeling van de Commissie in geslaagd zijn de bezwaren uit het oogpunt van de mededinging weg te nemen.

Die Europäische Kommission beabsichtigt, eine Allianz zwischen der Lufthansa und Austrian Airlines für sechs Jahre von der Anwendung der EU-Wettbewerbsregeln auszunehmen, nachdem die beiden Fluggesellschaften bestehende Bedenken wegen Einschränkung des Wettbewerbs auf den ersten Blick erfolgreich ausräumen konnten.


9. verlangt dat de lid-staten, gelet op de problemen die interlandelijke adoptie met zich meebrengt, pas toestemming verlenen nadat is geverifieerd dat de aspirant-adoptiefouders aan de gestelde eisen voldoen;

9. fordert, daß in Anbetracht der Schwierigkeiten bei der internationalen Adoption die Mitgliedstaaten die Eignung erst feststellen, wenn nachgewiesen ist, daß die adoptionswilligen Eltern spezifische Voraussetzungen erfüllen;


bij het organiseren van gezamenlijke terugkeeroperaties moeten de mensenrechten en de waardigheid van de te verwijderen persoon volledig worden gerespecteerd, zulks in het bijzonder overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en de betrokken nationale instrumenten; het model waarbij een lidstaat de chartervlucht organiseert en de hele operatie leidt, terwijl andere lidstaten deelnemen, is succesvol en doelmatig gebleken en dient verder te worden toegepast; het agentschap voor het beheer van de buitengrenzen dient, nadat de reikwijdte van zijn bevoegdheden terzake nauwkeurig is omschreven, bij het organ ...[+++]

gemeinsame Rückkehrmaßnahmen unter uneingeschränkter Wahrung der Menschenrechte und der Würde der rückzuführenden Person, insbesondere im Einklang mit Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union und den einschlägigen völkerrechtlichen Instrumenten durchzuführen sind; der Modus, nach dem ein Charterflug von einem Mitgliedstaat, der die gesamte Operation leitet, unter Beteiligung anderer Mitgliedstaaten organisiert wird, sich als erfolgreich und effizient erwiesen hat und weiterhin genutzt werden sollte; die FRONTEX-Agentur vorbehaltlich einer genauen Abgrenzung ihrer Zuständigkeiten in diesem Bereich eine koordinierende R ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pas verlenen nadat' ->

Date index: 2023-03-05
w