Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adequaat
Inadequaat
Machine met passende hulpmiddelen leveren
Mate van afwatering
Mate van drainage
Mate van ontwatering
Mate van zelfvoorziening
Niet passend
Passend bij
Passend gezondheidstoezicht
Passende beschermende uitrusting dragen
Passende betrekking
Passende mate van overdracht van middelen
Passende woning
Passende woongelegenheid
Zelfvoorzieningsgraad

Vertaling van "passende mate " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
passende mate van overdracht van middelen

Umfang der entsprechenden Mitteltransfers


passende woning | passende woongelegenheid

angemessene Wohnung


mate van afwatering | mate van drainage | mate van ontwatering

Ausmass der Entwaesserungswirkung | Grad der Entwaesserungswirkung








passend gezondheidstoezicht

angemessene Gesundheitsüberwachung


passende beschermende uitrusting dragen

angemessene Schutzausrüstung tragen | geeignete Schutzausrüstung tragen


machine met passende hulpmiddelen leveren

Maschine mit geeigneten Werkzeugen versorgen


zelfvoorzieningsgraad [ mate van zelfvoorziening ]

Selbstversorgungsgrad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het licht van de toegevoegde waarde die deze „betrouwbare flaggers” bieden en de soms grote aantallen meldingen waarom het gaat, dient de samenwerking tussen hen en de aanbieders van hostingdiensten te worden aangemoedigd, in het bijzonder door de meldingen die zij indienen, eveneens prioritair te behandelen en eraan een passende mate van zekerheid over hun juistheid toe te kennen.

Angesichts der mitunter großen Menge an Hinweisen und des Mehrwerts solcher vertrauenswürdigen Hinweisgeber sollte die Zusammenarbeit zwischen Letzteren und den Hostingdiensteanbietern gefördert werden, insbesondere indem die von ihnen übermittelten Hinweise vorrangig und mit angemessenem Vertrauen in ihre Richtigkeit behandelt werden.


Teneinde deze samenwerking te faciliteren, moeten lidstaten en aanbieders van hostingdiensten contactpunten aanwijzen en moeten procedures worden vastgesteld om door die autoriteiten ingediende meldingen met voorrang te behandelen en eraan een passende mate van zekerheid over de juistheid ervan toe te kennen, rekening houdend met de specifieke deskundigheid en de taken van die autoriteiten.

Um diese Zusammenarbeit zu erleichtern, sollten die Mitgliedstaaten und die Hostingdiensteanbieter Kontaktstellen benennen, und es sollten Verfahren festgelegt werden, wonach die von den genannten Behörden übermittelten Hinweise angesichts des speziellen Fachwissens und der Verantwortlichkeiten dieser Behörden vorrangig und mit angemessenem Vertrauen in ihre Richtigkeit verarbeitet werden.


Ook gevestigde onderzoekers zullen van de ERC een passende mate van steun blijven ontvangen.

Der ERC wird die etablierten Forscher auch weiterhin in angemessenem Umfang unterstützen.


Bovendien zal erop worden gelet dat de Unie in passende mate wordt betrokken bij de coördinatie met internationale organisaties als de Verenigde Naties (VN) of de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO).

Besondere Aufmerksamkeit gilt auch der angemessenen Beteiligung der Europäischen Union an der Koordinierung mit internationalen Gremien wie den Vereinten Nationen (VN) oder der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de detachering van werknemers te vergemakkelijken, eerlijke mededinging te verzekeren en een passende mate van bescherming van gedetacheerde werknemers te waarborgen, legt de richtlijn van 1996 een reeks basisarbeidsvoorwaarden vast waaraan de dienstverrichter zich tijdens de detachering in de ontvangende lidstaat moet houden.

In der Richtlinie von 1996 ist ein harter Kern an Beschäftigungsbedingungen festgelegt, die der Dienstleistungserbringer während der Dauer der Entsendung im Aufnahmeland einzuhalten hat, um die Entsendung von Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern zu erleichtern und fairen Wettbewerb sowie angemessenen Schutz für entsandte Arbeitnehmer zu gewährleisten.


Een passende mate van flexibiliteit kan bijdragen tot het scheppen van werkgelegenheid.

Ein angemessenes Maß an Flexibilität kann zur Schaffung von Arbeitsplätzen beitragen.


2. Voor de toepassing van lid 1 verlenen de markttoezichtautoriteiten van de lidstaten in passende mate bijstand aan de markttoezichtautoriteiten van andere lidstaten door de verstrekking van informatie of documentatie, door de uitvoering van onderzoek of andere passende maatregelen en door deelname aan onderzoek dat op initiatief van andere lidstaten is ingesteld.

(2) Für die Zwecke von Absatz 1 leisten die Marktüberwachungsbehörden eines Mitgliedstaates den Marktüberwachungsbehörden anderer Mitgliedstaaten in angemessenem Umfang Amtshilfe, indem sie Informationen oder Unterlagen bereitstellen, indem sie geeignete Untersuchungen oder andere angemessene Maßnahmen durchführen und indem sie sich an Untersuchungen beteiligen, die in anderen Mitgliedstaaten eingeleitet wurden.


Alle andere opdrachten voor lokale ontwikkeling moeten volgens de Commissie, ook als het om bedragen onder de EU-maxima gaat, overeenkomstig de interpretatie van het Verdrag door het Hof van Justitie worden gegund met een passende mate van openbaarheid voor alle potentiële inschrijvers (zie het arrest van het Hof van Justitie in zaak C-324/98, Telaustria).

Nach Auffassung der Kommission muss bei allen anderen typischen Stadtentwicklungsvereinbarungen, auch solchen, deren Auftragswert unter den EU-Schwellenwerten bleiben, gemäß der Auslegung des EG-Vertrags durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ein angemessener Grad an Öffentlichkeit zugunsten potenzieller Bieter sichergestellt werden (siehe EuGH-Urteil in der Rechtssache C-324/98 „Telaustria“).


De communautaire begroting dient overeenkomstig de toepasselijke financiële bepalingen in passende mate bij te dragen in de kosten die met de werkzaamheden van het ETWC zijn gemoeid.

Aus dem Haushaltsplan der Gemeinschaft sollte im Einklang mit der geltenden Haushaltsordnung ein angemessener Beitrag zu den Kosten im Zusammenhang mit dem Betrieb des ETSC geleistet werden.


De Rekenkamer geeft aan welke corrigerende maatregelen haar nodig lijken om het aantal fouten te beperken : - op het niveau van de Commissie dienen in het bijzonder de naleving van de procedures en de termijnen alsook de kwaliteit van de uitgavenplanning te worden verbeterd, de financierbaarheidscriteria voor de uitgaven te worden verduidelijkt, en het beheer van de communautaire uitgavenprogramma's door de instanties in de Lid-Staten nauwlettender te worden gevolgd ; - op het niveau van de Lid-Staten dienen onder meer maatregelen te worden genomen om te waarborgen dat de systemen van financieel beheer goed aansluiten bij de communautaire doelstellingen, dat er een toereikend controletraject wordt ingesteld dat zich uitstrekt tot de uitein ...[+++]

Der Hof legt die Abhilfemaßnahmen dar, die seiner Ansicht nach notwendig sind, um die Anzahl dieser Fehler zu verringern: - Auf der Ebene der Kommission geht es insbesondere darum, die Einhaltung der Verfahren und der Fristen sowie die Qualität der Ausgabenplanung zu verbessern, die Kriterien für die möglichen Ausgaben zu verdeutlichen und die Überwachung der Verwaltung der Ausgabenprogramme der Gemeinschaft durch Einrichtungen der Mitgliedstaaten zu verstärken; - auf der Ebene der Mitgliedstaaten geht es insbesondere darum, Maßnahmen zu treffen, die sicherstellen, daß die Systeme für die Finanzverwaltung in geeigneter Weise auf die Gemeinschaftsziele ausgerichtet sind, eine geeignete Kontrolle bis zum Endbegünstigten einge ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passende mate' ->

Date index: 2022-08-11
w