Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passende voorwaarden heeft " (Nederlands → Duits) :

Het initiatief eLearning heeft tot doel passende voorwaarden te creëren voor de ontwikkeling van moderne en relevante inhouden, diensten en omgevingen op het gebied van onderwijs, zowel voor de privé- als de publieke sector.

Im Rahmen der Initiative eLearning ist man darum bemüht, angemessene Bedingungen für die Entwicklung von fortgeschrittenen und pädagogisch relevanten Bildungsinhalten, Dienstleistungen und Lernumgebungen zu schaffen, sowohl für den Markt als auch für den öffentlichen Bereich.


De lidstaat waar het agentschap zijn zetel heeft, biedt optimale voorwaarden voor de goede werking van het agentschap, waaronder meertalig, Europees gericht onderwijs en passende vervoersverbindingen.

(3)Der Sitzmitgliedstaat der Agentur schafft bestmögliche Voraussetzungen für ein reibungsloses Funktionieren der Agentur; hierzu gehört auch ein mehrsprachiges, europäisch ausgerichtetes schulisches Angebot sowie eine angemessene Verkehrsanbindung.


4. Gebruikers die plantgenetische hulpbronnen voor voedsel en landbouw (Plant Genetic Resources for Food and Agriculture — PGRFA) verwerven in een land dat partij is bij het Protocol van Nagoya dat heeft bepaald dat PGRFA die onder zijn beheer en controle vallen en tot het publiek domein behoren en niet in bijlage I bij het Internationaal Verdrag inzake plantgenetische hulpbronnen voor voedsel en landbouw (International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture — ITPGRFA) zijn vermeld, ook onderworpen zijn aan de voorwaarden van de standaardove ...[+++]

(4) Für Nutzer, die pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft in einem Land erwerben, das eine Vertragspartei des Nagoya-Protokolls ist und das bestimmt hat, dass nicht in Anhang I des Internationalen Vertrags über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft („International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture“ — ITPGRFA) aufgeführte pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft, die unter seiner Verwaltung und Kontrolle stehen und öffentlich zugänglich sind, für die im Rahmen des ITPGRFA festgelegten Zwecke auch den Vorschriften und Bedingungen der standardisierten Materialübertragungsvereinbarung unterliegen werden, gilt, dass sie mit gebotene ...[+++]


In overleg met de EIB bepaalt de Commissie of een land aan de passende voorwaarden heeft voldaan. Zij stelt de EIB daarvan in kennis na raadpleging van het Europees Parlement op basis van een duidelijke uiteenzetting van haar redenen, met dien verstande dat het bestaan van een partnerschapsovereenkomst impliceert dat aan de voorwaarden is voldaan.

Die Kommission bestimmt in Absprache mit der EIB, wann ein Land die entsprechenden Bedingungen erfüllt, und teilt dies der EIB mit, nachdem sie das Europäische Parlament auf der Grundlage einer eindeutigen Darlegung ihrer Gründe angehört hat, wobei feststeht, dass die Beteiligung an einem Europäischen Partnerschaftsabkommen Förderfähigkeit impliziert.


In overleg met de EIB bepaalt de Commissie of een land aan de passende voorwaarden heeft voldaan. Zij stelt de EIB daarvan in kennis.

Die Kommission bestimmt in Absprache mit der EIB, wann ein Land die entsprechenden Bedingungen erfüllt, und teilt dies der EIB mit.


In overleg met de EIB bepaalt de Commissie of een land aan de passende voorwaarden heeft voldaan. Zij stelt de EIB daarvan in kennis, na het Europees Parlement en de Raad op de hoogte te hebben gesteld en haar redenen kenbaar te hebben gemaakt.

Die Kommission bestimmt in Absprache mit der EIB, wann ein Land die entsprechenden Bedingungen erfüllt, und teilt dies der EIB mit, nachdem sie das Europäische Parlament und den Rat unterrichtet und ihre Gründe mitgeteilt hat.


In overleg met de EIB bepaalt de Commissie of een land aan de passende voorwaarden heeft voldaan. Zij stelt de EIB daarvan in kennis, na het Europees Parlement en de Raad op de hoogte te hebben gesteld en haar redenen kenbaar te hebben gemaakt .

Die Kommission bestimmt in Absprache mit der EIB, wann ein Land die entsprechenden Bedingungen erfüllt, und teilt dies der EIB mit, nachdem sie das Europäische Parlament und den Rat unterrichtet und ihre Gründe mitgeteilt hat .


De lidstaat waar het agentschap zijn zetel heeft, dient de gunstigst mogelijke voorwaarden voor de goede werking van het agentschap te bieden, waaronder meertalig, Europees gericht onderwijs en passende vervoersverbindingen”.

Der Sitzmitgliedstaat der Agentur sollte bestmögliche Voraussetzungen für ein reibungsloses Funktionieren der Agentur schaffen; hierzu gehört auch ein mehrsprachiges, europäisch ausgerichtetes schulisches Angebot sowie eine angemessene Verkehrsanbindung.“


De lidstaat waar het agentschap zijn zetel heeft, dient de gunstigst mogelijke voorwaarden voor de goede werking van het agentschap te bieden, waaronder meertalig, Europees gericht onderwijs en passende vervoersverbindingen.

Der Sitzmitgliedstaat der Agentur sollte bestmögliche Voraussetzungen für ein reibungsloses Funktionieren der Agentur schaffen; hierzu gehört auch ein mehrsprachiges, europäisch ausgerichtetes schulisches Angebot sowie eine angemessene Verkehrsanbindung.


5. betreurt ten zeerste dat de Russische Federatie, ondanks haar bereidheid om passende voorwaarden te scheppen voor humanitaire hulpverlening door internationele organisaties, met de verdeling van deze hulp nog geen begin heeft gemaakt, en evenmin onderhandelingen is begonnen om tot een oplossing van de crisis te komen, noch het aanbod van de OVSE heeft aangenomen om de hervatting van de politieke dialoog te ondersteunen;

5. bedauert zutiefst, daß die Russische Föderation, ungeachtet ihrer Bereitschaft, die Schaffung entsprechender Bedingungen zu erleichtern, damit internationale Organisationen humanitäre Hilfe leisten können, noch nicht die Verteilung dieser Hilfe veranlaßt hat und gleichzeitig auch weder Verhandlungen für eine Beilegung der Krise aufgenommen noch das Angebot der OSZE angenommen hat, auf die erneute Aufnahme des politischen Dialogs hinzuarbeiten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passende voorwaarden heeft' ->

Date index: 2021-05-31
w