Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pegase-programma in aanmerking " (Nederlands → Duits) :

281. betreurt de vaststelling van de Rekenkamer dat de Commissie en de EDEO niet voldoende aandacht hebben besteed aan de fungibiliteit van de PEGASE-financiering; spreekt zijn bezorgdheid uit in verband met de eveneens door de Rekenkamer vermelde risico's dat directe financiële steun in het kader van het PEGASE-programma door de Palestijnse autoriteit zou kunnen worden gebruikt ter vervanging van haar eigen begroting ter ondersteuning van haar component steun voor ambtenaren en gepensioneerde, inclusief mogelijke financiering van politie- en veiligheidspersoneel dat niet voor directe financiële steun in het kader van het PEGASE-programma in aanmerking komt; ve ...[+++]

281. bedauert entsprechend den Feststellungen des Rechnungshofs, dass die Kommission und der EAD die Fungibilität der im Rahmen von PEGASE gewährten Mittel nicht ausreichend beachtet haben; erklärt sich besorgt über die auch vom Rechnungshof erwähnte Gefahr, dass die direkte Finanzhilfe im Rahmen von PEGASE von der Palästinensischen Behörde als Ersatz für ihre eigenen Haushaltsmittel verwendet werden könnte, um ihre politische Komponente der gemeinsamen Sicherheitspolitik (Unterstützung für Beamte und Rentenempfänger) zu tragen, einschließlich der möglichen Finanzierung von Polizeikräften und Sicherheitspersonal, für die keine Förderfäh ...[+++]


281. betreurt de vaststelling van de Rekenkamer dat de Commissie en de EDEO niet voldoende aandacht hebben besteed aan de fungibiliteit van de PEGASE-financiering; spreekt zijn bezorgdheid uit in verband met de eveneens door de Rekenkamer vermelde risico's dat directe financiële steun in het kader van het PEGASE-programma door de Palestijnse autoriteit wordt gebruikt ter vervanging van haar eigen begroting ter ondersteuning van haar beleidscomponent gemeenschappelijk veiligheidsbeleid, inclusief financiering van politie- en veiligheidspersoneel dat niet voor directe financiële steun in het kader van het PEGASE-programma in aanmerking komt;

281. bedauert entsprechend den Feststellungen des Rechnungshofs, dass die Kommission und der EAD die Fungibilität der im Rahmen von PEGASE gewährten Mittel nicht ausreichend beachtet haben; erklärt sich besorgt über die auch vom Rechnungshof erwähnte Gefahr, dass die direkte Finanzhilfe im Rahmen von PEGASE von der Palästinensischen Behörde als Ersatz für ihre eigenen Haushaltsmittel verwendet wird, um ihre politische Komponente der gemeinsamen Sicherheitspolitik zu tragen, einschließlich der Finanzierung von Polizeikräften und Sicherheitspersonal, für die keine Förderfähigkeit durch die direkte Finanzhilfe im Rahmen von PEGASE besteht; ...[+++]


282. vraagt in verband hiermee dat snel een forensische audit van de betalingen van directe financiële steun in het kader van het PEGASE-programma wordt uitgevoerd, om ervoor te zorgen dat er geen middelen in het kader van dit programma illegaal worden betaald aan of afgeleid naar groepen die er niet voor in aanmerking komen, en dringt er bij de Commissie en de EDEO op aan dit probleem te bespreken met de Palestijnse autoriteit, om verdere afleiding van PEGASE-financiering in 2014 te voorkomen;

282. fordert in diesem Zusammenhang dringend eine forensische Prüfung der im Rahmen von PEGASE getätigten Auszahlungen von direkter Finanzhilfe, damit sichergestellt werden kann, dass keine Finanzmittel an nicht förderungswürdige Gruppen ausgezahlt oder auf unrechtmäßigem Wege an diese weitergeleitet werden, und fordert die Kommission und den EAD auf, das Problem bei der Palästinensischen Behörde anzusprechen, um im Jahr 2014 weitere Umlenkungen von im Rahmen von PEGASE gezahlten Mitteln zu verhindern;


282. vraagt dat voor eind 2014 een forensische audit van de betalingen van directe financiële steun in het kader van het PEGASE-programma wordt uitgevoerd, om ervoor te zorgen dat er geen middelen in het kader van dit programma illegaal worden betaald aan of afgeleid naar groepen die er niet voor in aanmerking komen, en dringt er bij de Commissie en de EDEO op aan de Palestijnse autoriteit tot volledige medewerking te bewegen, om m ...[+++]

282. fordert die forensische Prüfung der im Rahmen von PEGASE getätigten Auszahlungen von direkter Finanzhilfe bis Ende 2014, damit sichergestellt werden kann, dass keine Finanzmittel an nicht förderungswürdige Gruppen ausgezahlt oder auf unrechtmäßigem Wege an diese weitergeleitet werden, und fordert die Kommission und den EAD auf, sich um die uneingeschränkte Kooperationsbereitschaft der Palästinensischen Behörde zu bemühen, um etwaige Umlenkungen von im Rahmen von PEGASE gezahlten Mitteln zu verhindern; fordert den Rechnungshof auf, bei der Verwendung der richtigen Prüfungsmethoden Hilfestellung zu leisten;


283. is ook bezorgd over de bevindingen van de Rekenkamer dat een toenemend aantal ambtenaren van de Palestijnse autoriteit in Gaza een salaris ontvangt uit de directe financiële steun van PEGASE, maar niet op het werk verschijnt; prijst de Rekenkamer daarom om haar aanbeveling deze financiering stop te zetten, aangezien de betaling van virtuele ambtenaren niet strookt met de doelstellingen van de directe financiële steun in het kader van het PEGASE-programma en een duidelijke schending vormt van de criteria voor betalingen in het ka ...[+++]

283. ist ferner besorgt über die Feststellungen des Rechnungshofs, wonach immer mehr Beamte der Palästinensischen Behörde im Gazastreifen im Rahmen von PEGASE finanzierte Gehälter erhalten, jedoch nicht arbeiten gehen; begrüßt daher die Empfehlung des Rechnungshofs, diese Finanzhilfe einzustellen, da die Bezahlung von virtuellen Beamten nicht mit den Zielen der direkten Finanzhilfe im Rahmen von PEGASE in Einklang steht und eine eindeutige Verletzung der Auszahlungskriterien darstellt;


Voorts komen landen en gebieden overzee voor deelname aan dit programma in aanmerking overeenkomstig Besluit 2001/822/EG van de Raad (5), als gewijzigd.Het streven naar een stevige, duurzame democratie en een bloeiende civiele samenleving is gemeen aan dit programma en Verordening (EU) nr. 232/2014 van het Europees Parlement en de Raad (6).

Außerdem sind gemäß Artikel 58 des Beschlusses 2001/822/EG des Rates (5) die überseeischen Länder und Gebiete zur Teilnahme an dem Programm berechtigt.Der Aufbau einer vertieften und tragfähigen Demokratie und die Entwicklung einer dynamischen Zivilgesellschaft sollten sowohl mit dem Programm als auch mit der Verordnung (EU) Nr. 232/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates (6) verfolgt werden.


De algemene en specifieke doelstellingen van het toekomstige programma dienen herzien te worden om de ontwikkelingen sinds het ontwerp van het vorige programma in aanmerking te nemen, met inbegrip van de veranderingen die van invloed zijn op de culturele sector en beleidsontwikkelingen, zoals de EU 2020-strategie, de bijbehorende kerninitiatieven en de Europese Cultuuragenda.

Die allgemeinen und spezifischen Ziele des zukünftigen Programms sollten die Entwicklungen seit der letzten Ausarbeitung des Programms widerspiegeln, darunter Änderungen den Kultursektor betreffend und politische Entwicklungen wie die Strategie „Europa 2020“, deren Leitinitiativen und die europäische Kulturagenda.


1. In goed verantwoorde gevallen kan de Gemeenschap uitgaven financieren die bij de uitvoering van activiteiten of onderdelen van activiteiten zijn gedaan, tot maximaal 20 % van het bedrag van de bijdrage van de Gemeenschap aan het grensoverschrijdende programma in NUTS-niveau III-regio's, of, indien er geen NUTS-classificatie is, daarmee vergelijkbare gebieden die grenzen aan voor steun volgens dat programma in aanmerking komende regio's ...[+++]

(1) In hinreichend begründeten Fällen können Ausgaben, die bei der Durchführung von Vorhaben oder Teilen von Vorhaben in Gebieten der NUTS-Ebene 3 oder, falls eine NUTS-Klassifikation nicht vorliegt, entsprechenden Gebieten entstanden sind, die an die im Rahmen des grenzübergreifenden Programms förderfähigen Gebiete angrenzen, zu bis zu 20 % des Beitrags der Gemeinschaft zu diesem Programm aus Gemeinschaftsmitteln finanziert werden.


Onverminderd de overeenkomsten en verdragen waarbij de Gemeenschap partij is, moeten de voor dit programma in aanmerking komende ondernemingen, hetzij rechtstreeks, hetzij via een meerderheidsdeelneming, de eigendom zijn en blijven van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten.

Unbeschadet der Vereinbarungen und Übereinkommen, bei denen die Gemeinschaft Vertragspartei ist, müssen die durch das Programm begünstigten Unternehmen entweder direkt oder durch Mehrheitsbeteiligung im Eigentum von Mitgliedstaaten und/oder Staatsangehörigen von Mitgliedstaaten sein und bleiben.


1. Rechtspersonen en natuurlijke personen kunnen als begunstigde van het programma in aanmerking komen.

(1) Die Begünstigten des Programms können juristische und natürliche Personen sein.




Anderen hebben gezocht naar : pegase-programma in aanmerking     pegase-programma     in aanmerking     eind     aanbeveling     aan dit programma     programma in aanmerking     toekomstige programma     invloed zijn     grensoverschrijdende programma     activiteiten zijn     dit programma     eigendom zijn     programma     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pegase-programma in aanmerking' ->

Date index: 2022-09-24
w