17. is van opvatting dat arbeidsmobiliteit cruciaal is voor economische groei; herinnert aan het belang van de overdraagbaarheid van pensioenen van de ene naar de andere EU-lidstaat, en aan het feit dat het ontbreken daarvan nog steeds een belangrijk obstakel vormt voor burgers om gebruik te maken van hun recht op vrij verkeer; ac
ht het noodzakelijk betere informatie te verschaffen over de ov
erdraagbaarheid van pensioenrechten en voorwaarden te scheppen om de volledig overdraagbaarheid van alle pensioenrechten te beschermen en te be
...[+++]reiken, met inbegrip van de rechten die voortvloeien uit aanvullende pensioenen; acht het in dit verband noodzakelijk alle mogelijke manieren te onderzoeken, en met name opnieuw aan een richtlijn te gaan werken die volledige overdraagbaarheid van pensioenrechten waarborgt; benadrukt voorts dat ook de overdraagbaarheid gewaarborgd moet worden van de bijdragen aan een bedrijfspensioenfonds die volgens de contractuele bepalingen van het betreffende pensioenfonds een te korte periode bestrijken om daaraan rechten te kunnen ontlenen; 17. hält die Mobilität der Arbeitnehmer im Binnenmarkt für entscheidend im Hinblick auf das Wachstum; weist darauf hin, wie wichtig die Übertragbarkeit von Rentenansprüchen zwischen allen EU-Mitgliedstaaten ist, und dass deren Fehlen weiterhin ein erhebliches Hindernis darstellt, das die Bürgerinnen und Bürger davon abhält, ihr Recht auf Freizügigkeit auszuüben; erachtet es für no
twendig, die Bürger besser über die Übertragbarkeit ihrer Rentenansprüche zu informieren und die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass die umfassende Übertragbarkeit aller Rentenansprüche einschließlich jener aus Zusatzrenten geschützt und durchgesetzt wird;
...[+++] hält es daher für notwendig, alle möglichen Instrumente zu prüfen und insbesondere die Arbeit an einer Richtlinie zur Gewährleistung der vollen Übertragbarkeit von Rentenansprüchen wiederaufzunehmen; betont zudem, dass die Übertragbarkeit auch für Beiträge gewährleistet sein sollte, die in einen betrieblichen Rentenfonds eingezahlt werden und die einen Zeitraum abdecken, der nach den vertraglichen Bestimmungen im Zusammenhang mit bestimmten betrieblichen Fonds nicht ausreicht, um Ansprüche zu erwerben;