Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begunstigde met uitgestelde rechten
De zaken leiden
Deelnemer met uitgestelde pensioenrechten
Klinische farmacologische onderzoeken leiden
Klinische farmacologische studies leiden
Leiden
Leiden van een vergadering
Meeneembaarheid van pensioenrechten
Ontwikkeling voor een organisatie leiden
Overdraagbaarheid van pensioenrechten
Overdracht van pensioenrechten
Persoon met uitgestelde pensioenrechten
RUL
Rijksuniversiteit Leiden
Slaper
Technologie voor een organisatie ontwikkelen
Technologieontwikkeling van een organisatie leiden
Universiteit van Leiden

Vertaling van "pensioenrechten leiden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
eigen vaardigheden evalueren om community art te leiden | eigen vaardigheden evalueren om gemeenschapskunst te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om community art te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om gemeenschapskunst te leiden

die eigenen Kompetenzen bei der Leitung von Community Art Projekten beurteilen


begunstigde met uitgestelde rechten | deelnemer met uitgestelde pensioenrechten | persoon met uitgestelde pensioenrechten | slaper

ausgeschiedener Versorgungsanwärter


meeneembaarheid van pensioenrechten | overdraagbaarheid van pensioenrechten

Übertragbarkeit von Rentenansprüchen


Rijksuniversiteit Leiden | Universiteit van Leiden | RUL [Abbr.]

Reichsuniversität Leiden | Universität Leiden


leidinggeven aan technologische ontwikkeling van een organisatie | ontwikkeling voor een organisatie leiden | technologie voor een organisatie ontwikkelen | technologieontwikkeling van een organisatie leiden

die Technologieentwicklung in einer Organisation leiten


klinische farmacologische onderzoeken leiden | klinische farmacologische studies leiden

klinisch pharmakologische Studien leiten


overdracht van pensioenrechten

Übertragung des Rentenanspruchs






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De uitvoering van de richtlijn mag in geen geval leiden tot een afzwakking van het recht om aanvullende pensioenrechten op te bouwen en te behouden.

Die Umsetzung der Richtlinie kann in keinem Fall Anlass dafür sein, die Rechte in Bezug auf Begründung und Wahrung von Zusatzrentenansprüchen zu beschneiden.


15. onderstreept dat het doorvoeren van structurele hervormingen waardoor de arbeidsparticipatie wordt verhoogd en mensen tot de wettelijke pensioenleeftijd kunnen doorwerken, zodat de economische afhankelijkheidratio wordt verminderd, van het grootste belang is om de belastinginkomsten en de sociale en pensioenpremies te genereren die nodig zijn om de begroting van de lidstaten te consolideren en adequate, zekere en houdbare pensioenstelsels te financieren; onderstreept dat deze hervormingen op transparante wijze moeten worden doorgevoerd, zodat men tijdig op de eventuele effecten van deze hervormingen kan anticiperen; wijst op het risico dat werkloosheid en gering betaald werk, deeltijdwerk en atypisch werk ertoe kan ...[+++]

15. betont, dass die Umsetzung von Strukturreformen, die das Ziel verfolgen, die Beschäftigungsquote zu verbessern und die Menschen in die Lage zu versetzen, bis zum Erreichen des gesetzlichen Rentenalters zu arbeiten und so den Grad wirtschaftlicher Abhängigkeit zu verringern, von höchster Bedeutung ist, um Steuereinnahmen und Beiträge zur Sozial- und Rentenversicherung zu generieren, die für die Konsolidierung der Haushalte der Mitgliedstaaten und zur Finanzierung angemessener, sicherer und nachhaltiger Altersversorgungssysteme erforderlich sind; unterstreicht, dass diese Reformen in transparenter Weise umgesetzt werden müssen, damit die M ...[+++]


c ter) dat het opnemen van zwangerschapsverlof de pensioenrechten van de betrokken werkneemster niet aantast; de periode van dit zwangerschapsverlof moet worden beschouwd als arbeidsperiode bij de berekening van het pensioen en het opnemen van zwangerschapsverlof mag dus nooit leiden tot vermindering van pensioenrechten.

„cb) die Inanspruchnahme des Mutterschaftsurlaubs darf sich nicht nachteilig auf die Rentenansprüche der Arbeitnehmerin auswirken; der Zeitraum des Mutterschaftsurlaubs muss für Rentenzwecke als Beschäftigungszeit berücksichtigt werden, und die Rentenansprüche der Arbeitnehmerin dürfen durch die Inanspruchnahme des Mutterschaftsurlaubs nicht gekürzt werden.“


Onze fractie juicht de schrapping van artikel 6 inzake de overdraagbaarheid van rechten toe, niet alleen vanwege belastingzaken, vanwege de afwezigheid van een Gemeenschapsbreed berekeningssysteem en van minimumnormen inzake het indexatiebeleid, maar vooral omdat de overdracht van pensioenrechten zou leiden tot hogere kosten voor de individuele pensioenrechtenhouders.

Unsere Fraktion begrüßt die Streichung von Ziffer 6 zur Übertragung von Ansprüchen, nicht nur aufgrund der steuerlichen Fragen, des Fehlens eines gemeinschaftsweiten Berechnungssystems und des Fehlens von Mindeststandards bei der Indexierungspolitik, sondern hauptsächlich, weil die Übertragung von Rentenansprüchen höhere Kosten für die Rentenberechtigten zur Folge hätte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onze fractie juicht de schrapping van artikel 6 inzake de overdraagbaarheid van rechten toe, niet alleen vanwege belastingzaken, vanwege de afwezigheid van een Gemeenschapsbreed berekeningssysteem en van minimumnormen inzake het indexatiebeleid, maar vooral omdat de overdracht van pensioenrechten zou leiden tot hogere kosten voor de individuele pensioenrechtenhouders.

Unsere Fraktion begrüßt die Streichung von Ziffer 6 zur Übertragung von Ansprüchen, nicht nur aufgrund der steuerlichen Fragen, des Fehlens eines gemeinschaftsweiten Berechnungssystems und des Fehlens von Mindeststandards bei der Indexierungspolitik, sondern hauptsächlich, weil die Übertragung von Rentenansprüchen höhere Kosten für die Rentenberechtigten zur Folge hätte.


"Buitensporig lange wachttijden voor aanvullende pensioenrechten leiden tot verminderde pensioenrechten voor mobiele werknemers en discriminatie van vrouwen, die hun loopbaan vaker om gezinsredenen onderbreken dan mannen.

Übermäßig lange Wartezeiten bei Zusatzrentenansprüchen wirken sich in verringerten Rentenansprüchen für mobile Arbeitskräfte und als Diskriminierung gegen Frauen aus, die eher als Männer aus familiären Gründen ihre berufliche Laufbahn unterbrechen.


Grensoverschrijdende mobiliteit binnen de EU kan derhalve tot een aanzienlijker verlies van aanvullende pensioenrechten leiden dan mobiliteit binnen een land.

Somit kann eine grenzüberschreitenden Mobilität in der EU möglicherweise stärkere Einbußen bei Rentenansprüchen zur Folge haben als Mobilität innerhalb eines Landes.


* Stem de pensioenstelsels af op de eisen van flexibiliteit en zekerheid op de arbeidsmarkt en zie erop toe dat arbeidsmarktmobiliteit binnen en tussen lidstaten en afwijkende arbeidssituaties niet tot een buitensporig verlies van pensioenrechten leiden en de pensioenstelsels arbeid als zelfstandige niet ontmoedigen.

* Sicherstellung, dass Rentensysteme mit den Erfordernissen der Flexibilität und Sicherheit auf dem Arbeitsmarkt vereinbar sind, dass Arbeitsmarktmobilität innerhalb der Mitgliedstaaten und über die Grenzen hinweg sowie atypische Beschäftigungsverhältnisse keine unangemessenen Einbußen bei Rentenansprüchen zur Folge haben, und dass selbständige Erwerbstätigkeit nicht durch Rentensysteme gehemmt wird.


* Stem de pensioenstelsels af op de eisen van flexibiliteit en zekerheid op de arbeidsmarkt en zie erop toe dat arbeidsmarktmobiliteit binnen en tussen lidstaten en afwijkende arbeidssituaties niet tot een buitensporig verlies van pensioenrechten leiden en de pensioenstelsels arbeid als zelfstandige niet ontmoedigen.

* Sicherstellung, dass Rentensysteme mit den Erfordernissen der Flexibilität und Sicherheit auf dem Arbeitsmarkt vereinbar sind, dass Arbeitsmarktmobilität innerhalb der Mitgliedstaaten und über die Grenzen hinweg sowie atypische Beschäftigungsverhältnisse keine unangemessenen Einbußen bei Rentenansprüchen zur Folge haben, und dass selbständige Erwerbstätigkeit nicht durch Rentensysteme gehemmt wird.


33. laakt het feit dat er in de mededeling van de Commissie onvoldoende aandacht wordt besteed aan de aspecten van het sociaal beleid, met name de voor vrouwen specifieke kwesties en de daaruit af te leiden conclusies met betrekking tot gelijke behandeling; is van mening dat dit vooral geldt voor de regeling van problemen bij pensioenoverdracht, de termijnen voor de opbouw van pensioenrechten, de pensioenrechten van gescheiden personen, meewerkende echtgenoten in familiebedrijven, zelfstandigen en nabestaanden;

33. bemängelt, daß die sozialpolitischen Aspekte und insbesondere die frauenspezifischen Belange und die hieraus bezüglich der Gleichstellung abzuleitenden Schlußfolgerungen in der Mitteilung der Kommission nur unzureichend abgehandelt werden; dies gilt vor allem bezüglich der Regelung der Probleme bei Übertragungen, Anwartschaftszeiten, der Ansprüche Geschiedener, mithelfender Ehepartner im Betrieb Selbständiger und bezüglich Hinterbliebener;


w