Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikbare-uitkeringssysteem
Defined benefitregeling
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Ouderdomspensioen
Ouderdomsuitkering
Ouderdomsverzekering
Pensioenbasissysteem
Pensioenregeling
Pensioenregeling met een gegarandeerde toezegging
Pensioenregeling voor de zelfstandigen
Pensioenregelingen op basis van vaste toezeggingen
Vast bureau
Vast recht
Vaste bedrijfsinrichting
Vaste bedrijfsvestiging
Vaste inrichting
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller
Verplichte pensioenregeling

Traduction de «pensioenregeling voor vast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikbare-uitkeringssysteem | defined benefitregeling | pensioenbasissysteem | pensioenregeling met een gegarandeerde toezegging | pensioenregelingen op basis van vaste toezeggingen

Altersversorgungssysteme/Pensionssysteme mit im voraus festgelegten Leistungen | festgelegter Leitstungsplan für die Altersversorgung | leistungsorientiertes Modell


pensioenregeling voor de zelfstandigen

Pensionsregelung für Selbständige








luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

Festpropeller


vaste bedrijfsinrichting | vaste bedrijfsvestiging | vaste inrichting

feste Geschäftseinrichtung


pensioenregeling [ ouderdomspensioen | ouderdomsuitkering | ouderdomsverzekering ]

Altersversorgungssystem [ Altersruhegeld | Altersversicherung | Rentenversicherung | Ruhegehalt | Ruhegehaltsregelung | Ruhegeld ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het nieuwe systeem biedt een vaste aanstelling met, afhankelijk van beroepservaring, een vast jaarsalaris (met inbegrip van een ziektenkostenverzekering voor het gezin en een pensioenregeling) en een vijfjaarlijks hernieuwbaar contract met aanvullende salariëring door het ziekenhuis of de universiteit.

Das neue System bietet Anstellungen mit einem fixen Jahresgehalt (inbegriffen sind Krankenversicherung für die Familie und Rentenvorsorge), dessen Höhe von der beruflichen Erfahrung abhängt und einen 5-Jahresvertrag mit Option auf Verlängerung, wobei das Krankenhaus oder die Universität ein zusätzliches Gehalt zahlen.


Artikel 87, §§ 2 en 3, van dezelfde bijzondere wet wijst aan de gemeenschappen en de gewesten de bevoegdheid toe om hun personeel te benoemen en om de regeling vast te stellen die betrekking heeft op hun administratief en geldelijk statuut, met uitzondering van de pensioenregeling.

Durch Artikel 87 §§ 2 und 3 desselben Sondergesetzes wird den Gemeinschaften und den Regionen die Befugnis erteilt, ihr Personal zu ernennen und die Regeln für das Verwaltungs- und Besoldungsstatut festzulegen, mit Ausnahme der Pensionsregelung.


Wat het behoud van slapende pensioenrechten van gewezen deelnemers betreft, mag het niveau van bescherming als gelijkwaardig worden beschouwd wanneer, met name in het kader van een regeling met vaste bijdrage, de vertrekkende werknemer de mogelijkheid heeft om de waarde van zijn definitieve pensioenrechten te laten overdragen naar een aanvullende pensioenregeling die voldoet aan de voorwaarden van deze richtlijn.

Was die Wahrung ruhender Rentenanwartschaften anbelangt, so kann der Schutz als gleichwertig gelten, wenn insbesondere im Kontext eines beitragsorientierten Systems den ausscheidenden Arbeitnehmern die Möglichkeit einer Übertragung des Wertes ihrer unverfallbaren Rentenanwartschaften auf ein Zusatzrentensystem geboten wird, das die Bedingungen dieser Richtlinie erfüllt.


Post 1 2 2 2 — Vergoedingen bij definitieve beëindiging van de dienst en speciale pensioenregeling voor vast en tijdelijk personeel

Posten 1 2 2 2 — Vergütungen beim endgültigen Ausscheiden aus dem Dienst und besondere Ruhestandsregelung für Beamte und Bedienstete auf Zeit


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Post 1 2 2 2 — Vergoedingen bij definitieve beëindiging van de dienst en speciale pensioenregeling voor vast en tijdelijk personeel

Posten 1 2 2 2 — Vergütungen beim endgültigen Ausscheiden aus dem Dienst und besondere Ruhestandsregelung für Beamte und Bedienstete auf Zeit


Hoewel socialezekerheidsuitkeringen niet onder het begrip beloning in de zin van artikel 141 van het Verdrag vallen, is nu duidelijk komen vast te staan dat een pensioenregeling voor ambtenaren binnen de werkingssfeer van het beginsel van gelijke beloning vallen indien de uitkeringen uit hoofde van de regeling aan de werknemers worden betaald op grond van hun arbeidsverhouding met de overheid, niettegenstaande het feit dat deze regeling deel uitmaakt van een algemene wettelijke regeling.

Auch wenn sich der Begriff des Entgelts im Sinne des Artikels 141 des Vertrags nicht auf Sozialversicherungsleistungen erstreckt, steht nunmehr fest, dass ein Rentensystem für Beschäftigte im öffentlichen Dienst unter den Grundsatz des gleichen Entgelts fällt, wenn die aus einem solchen System zu zahlenden Leistungen dem Arbeitnehmer aufgrund seines Beschäftigungsverhältnisses mit dem öffentlichen Arbeitgeber gezahlt werden, ungeachtet der Tatsache, dass ein solches System Teil eines allgemeinen, durch Gesetz geregelten Systems ist.


13. is verheugd over de goedkeuring van de speciale regeling voor vervroegde uittreding om 125 ambtenaren van het Europees Parlement, met inbegrip van fractiepersoneel, als een budgettair neutrale maatregel om de productiviteit te verbeteren; heeft echter besloten voor post 1218 ("Speciale pensioenregeling voor vast en tijdelijk personeel van het Europees Parlement") een p.m.-vermelding op te nemen in afwachting van verdere interne administratieve besluiten; is van mening dat er met het oog op de uitbreiding speciale pensioenregelingen moeten worden getroffen zoals geschied is bij eerdere uitbreidingen;

13. begrüßt die Annahme der besonderen Vorruhestandsregelung für 125 Beamte des Europäischen Parlaments, einschließlich der Bediensteten der Fraktionen, als haushaltstechnisch neutrale Maßnahme zur Verbesserung der Produktivität; hat jedoch beschlossen, bei Posten 1218 ("Besondere Ruhestandsregelung für Statutspersonal und Bedienstete auf Zeit des Europäischen Parlaments") in Erwartung weiterer interner Verwaltungsbeschlüsse einen p.m.-Vermerk einzusetzen; vertritt auch die Auffassung, dass mit Blick auf die Erweiterung spezielle Vorruhestandsregelungen wie bei früheren Erweiterungen getroffen werden müssen;


20. herhaalt zijn steun voor een systeem van vervroegde uittreding dat geldt voor het personeel van alle instellingen en de parlementaire fracties; dringt erop aan dat de Raad de rechtsgrondslag tijdig vaststelt voor de uitvoering van het systeem in de begroting 2003; is het ermee eens dat het systeem budgettair neutraal moet zijn en dat dezelfde voorwaarden van toepassing moeten zijn als voor de regeling voor vervroegde uittreding die wordt voorgesteld in het hervormingspakket van de Commissie; is het eens met het behoud van een p.m.-vermelding in post 1218 ("Speciale pensioenregeling voor vast en tijdelijk personeel van het Europees ...[+++]

20. bekräftigt seine Unterstützung für eine Vorruhestandsregelung, die das Personal aller Institutionen und der Fraktionen des Parlaments einschließt; fordert den Rat auf, die Rechtsgrundlage rechtzeitig für deren Umsetzung im Haushaltsplan 2003 anzunehmen; ist damit einverstanden, dass diese Regelung haushaltsneutral sein muss und dass die gleichen Bedingungen wie für die im Reformpaket der Kommission vorgeschlagenen Vorruhestandsmaßnahmen gelten sollten; befürwortet die Beibehaltung eines p.m.-Vermerks im Posten 1218 (Besondere Ruhestandsregelung für Statutspersonal und Bedienstete auf Zeit des Europäischen Parlaments); beabsichtig ...[+++]


24. heeft beslist geen bedragen in te schrijven op post 1218 (Speciale pensioenregeling voor vast en tijdelijk personeel van het Europees Parlement) totdat de rechtsgrond is goedgekeurd; dringt er evenwel op aan dat de regeling zal moeten worden toegepast zonder budgettaire impact op hoofdstuk 11 (Personeel in actieve dienst) en in volledige overeenstemming met de rechtsgrond;

24. hat beschlossen, bis zum Vorliegen einer Rechtsgrundlage keine Beträge in Posten 1218 ("Besondere Ruhestandsregelung für Statutspersonal und Bedienstete auf Zeit des Europäischen Parlaments“) einzusetzen; besteht dennoch darauf, dass die Regelung auf Kapitel 11 ("Personal im aktiven Dienst“) bezogen haushaltsneutral und in voller Übereinstimmung mit der Rechtsgrundlage angewendet werden muss;


1. Teneinde de in artikel 83, lid 2, van het Statuut bedoelde bijdrage van de ambtenaren in de financiering van de pensioenregeling vast te stellen, verricht de Commissie vanaf 2004 vijfjaarlijks een actuariële raming van het evenwicht van de pensioenregeling, als bedoeld in artikel 83 bis, lid 3, van het Statuut.

(1) Zur Festsetzung des Beitrags der Beamten zur Versorgung nach Artikel 83 Absatz 2 des Statuts nimmt die Kommission alle fünf Jahre und erstmals 2004 eine versicherungsmathematische Bewertung des Gleichgewichts des Versorgungssystems nach Artikel 83a Absatz 3 des Statuts vor.


w