Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gepensioneerde
Huisvestingstoelage voor gepensioneerden
Omslagstelsel
Omslagsysteem
Pay-as-you-go-regeling
Pensioengerechtigde leeftijd
Pensioenstelsel
Pensioenstelsel van de lokale overheden
Pensioenstelsel voor hoge inkomens
Pensioenstelsel zonder kapitaaldekking
Repartitiestelsel
Uitkering huisvesting voor gepensioneerden
V.I.P.-pensioenstelsel
W.I.G.W
Wettelijk pensioenstelsel

Traduction de «pensioenstelsels de gepensioneerden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pensioenstelsel voor hoge inkomens | V.I.P.-pensioenstelsel

Pensionsplan für Spitzenverdiener


huisvestingstoelage voor gepensioneerden | uitkering huisvesting voor gepensioneerden

Wohngeld für Rentner


W.I.G.W | Weduwen, Invaliden, Gepensioneerden, Wezen

Witwe®, Waisen, Pensionierte, Invaliden






pensioenstelsel van de lokale overheden

Pensionsregelung der lokalen Behörden


gepensioneerde [ pensioengerechtigde leeftijd | pensioenstelsel ]

Altersrentner [ Pensionär | Rentenempfänger | Rentner | Ruhegehaltsempfänger | Ruhegeldempfänger ]


omslagstelsel | omslagsysteem | pay-as-you-go-regeling | pensioenstelsel zonder kapitaaldekking | repartitiestelsel

Systeme nach dem Umlageverfahren | umlagefinanziertes Altersversorgungssystem | umlagefinanziertes Modell | Umlagesystem | Umlageverfahren | Zahle-wenn-Du-gehst-System
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De pensioenstelsels kunnen in de toekomst alleen toereikende pensioenen (blijven) waarborgen als ze betaalbaar zijn en aangepast aan de veranderende maatschappelijke context. Omgekeerd leiden pensioenstelsels die de gepensioneerden geen toereikend inkomen waarborgen, tot extra kosten (bijvoorbeeld hogere uitgaven voor sociale bijstand).

Künftige Rentensysteme können nur dann (weiterhin) angemessene Renten gewährleisten, wenn sie finanziell tragfähig sind und wenn sie den sich verändernden gesellschaftlichen Rahmenbedingungen angemessen Rechnung tragen; umgekehrt gilt: wenn Rentensysteme Ruheständlern kein angemessenes Einkommen sichern, entstehen zusätzliche Kosten, beispielsweise in Form höherer Aufwendungen für Sozialhilfe.


De gemeenschappelijke doelstellingen voor de hervorming van de pensioenstelsels die in 2001 zijn vastgesteld, pleiten voor blijvende solidariteit tussen de generaties en voor behoud van een evenwicht tussen het aantal gepensioneerden en het aantal werkenden.

Die 2001 verabschiedeten gemeinsamen Ziele zur Reform der Rentensysteme fordern, die Solidarität zwischen den Generationen zu wahren und ein Gleichgewicht zwischen Rentnern und Erwerbstätigen zu erhalten.


Tegen 2030 zal het aantal gepensioneerden in de EU met meer dan 25 miljoen zijn toegenomen, waardoor de druk op de toereikendheid en houdbaarheid van onze pensioenstelsels op de lange termijn en op het gezondheids- en ouderenzorgstelsel groter wordt.

Bis 2030 wird die Zahl der im Ruhestand befindlichen Personen in der EU um mehr als 25 Millionen zunehmen, weshalb nicht nur die Angemessenheit und Nachhaltigkeit unserer Pensions- und Rentensysteme zunehmend unter Druck geraten, sondern auch das Gesundheitswesen und die Altenpflege.


26. wijst er opnieuw op dat de Raad van Europa de bezuinigingen op het Griekse openbare pensioenstelsel al heeft afgekeurd, omdat ze in strijd zouden zijn met artikel 12 van het Europees Sociaal Handvest van 1961 en met artikel 4 van het daarbij horende protocol, door te stellen dat „de betwiste bepalingen van het nationale recht niet aan het toepassingsgebied van het Handvest worden onttrokken omdat ze aan de vereisten van andere wettelijke verplichtingen voldoen” ; merkt op dat deze doctrine van het op een bevredigend niveau houden van het pensioenstelsel teneinde gepensioneerden ...[+++]

26. stellt fest, dass der Europarat die Kürzungen der öffentlichen Altersvorsorge in Griechenland bereits verurteilt hat, sie als einen Verstoß gegen Artikel 12 der Europäischen Sozialcharta von 1961 und Artikel 4 des Protokolls dazu angesehen hat und erklärt hat, dass die Tatsache, dass mit den umstrittenen Bestimmungen des nationalen Rechts die Anforderungen anderer rechtlicher Verpflichtungen erfüllt werden sollen, diese nicht aus dem Geltungsbereich der Charta fallen lässt ; stellt fest, dass diese Doktrin, das Rentensystem auf einem zufriedenstellenden Niveau zu erhalten, um Rentnern ein menschenwürdiges Dasein zu ermöglichen, in a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. wijst er opnieuw op dat de Raad van Europa de bezuinigingen op het Griekse openbare pensioenstelsel al heeft afgekeurd, omdat ze in strijd zouden zijn met artikel 12 van het Europees Sociaal Handvest van 1961 en met artikel 4 van het daarbij horende protocol, door te stellen dat "de betwiste bepalingen van het nationale recht niet aan het toepassingsgebied van het Handvest worden onttrokken omdat ze aan de vereisten van andere wettelijke verplichtingen voldoen"; merkt op dat deze doctrine van het op een bevredigend niveau houden van het pensioenstelsel teneinde gepensioneerden ...[+++]

26. stellt fest, dass der Europarat die Kürzungen der öffentlichen Altersvorsorge in Griechenland bereits verurteilt hat, sie als einen Verstoß gegen Artikel 12 der Europäischen Sozialcharta von 1961 und Artikel 4 des Protokolls dazu angesehen hat und erklärt hat, dass die Tatsache, dass mit den umstrittenen Bestimmungen des nationalen Rechts die Anforderungen anderer rechtlicher Verpflichtungen erfüllt werden sollen, diese nicht aus dem Geltungsbereich der Charta fallen lässt; stellt fest, dass diese Doktrin, das Rentensystem auf einem zufriedenstellenden Niveau zu erhalten, um Rentnern ein menschenwürdiges Dasein zu ermöglichen, in al ...[+++]


31. onderschrijft dat gestreefd moet worden naar een hoge mate van zekerheid voor de toekomstige gepensioneerden tegen redelijke kosten voor de bijdragende ondernemingen en in het kader van duurzame pensioenstelsels;

31. stimmt darin überein, dass ein hohes Sicherheitsniveau für künftige Pensions- und Rentenbezieher zu vernünftigen Kosten für die Trägerunternehmen das Ziel vor dem Hintergrund nachhaltiger Pensions- und Rentensysteme sein sollte;


27. is het ermee een dat een hoge mate van veiligheid voor de toekomstige gepensioneerden, tegen redelijke kosten voor de sponsorende ondernemingen en in het kader van duurzame pensioenstelsels, het doel moet zijn;

27. stimmt damit überein, dass ein hohes Sicherheitsniveau für künftige Pensions- und Rentenbezieher zu vernünftigen Kosten für die Trägerunternehmen das Ziel vor dem Hintergrund nachhaltiger Pensions- und Rentensysteme sein sollte;


3. zal bijzondere aandacht besteden aan het verslag van de Commissie over de gevolgen van de vergrijzing voor de overheidsuitgaven en haar mededeling over de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op lange termijn, die in 2009 zullen worden gepubliceerd; zal er in dit verband op letten dat de voorstellen voor modernisering van de pensioenstelsels niet tot een vermindering van de bestaansmiddelen van gepensioneerden zullen leiden; zal eveneens bijzondere aandacht besteden aan de pensioenstelsels van atypische werknemers;

3. wird dem für das Jahr 2009 angekündigten Bericht der Kommission über die Auswirkungen der Alterung der Bevölkerung auf die öffentlichen Ausgaben und ihrer ebenfalls für 2009 angekündigten Mitteilung über die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen besondere Aufmerksamkeit widmen; wird in diesem Zusammenhang darauf achten, dass die Vorschläge für eine Modernisierung der Ruhestandsregelungen nicht auf eine Reduzierung der den Ruheständlern zur Verfügung stehenden Mittel hinauslaufen; wird dem Status atypischer Arbeitnehmer mit Blick auf die für sie geltenden Ruhestandsregelungen ebenfalls besondere Aufmerksamkeit widmen;


In Duitsland is de indexering van zijn publieke pensioenstelsels voortaan afhankelijk van de verhouding tussen het aantal werkenden en het aantal gepensioneerden.

Deutschland hat die Indexbindung seines staatlichen Rentensystems mit einem Nachhaltigkeitsfaktor versehen, der bewirkt, dass die Indexbindung vom Verhältnis zwischen der Anzahl der Beschäftigten und der Anzahl der Rentner/innen abhängt.


- waarborgen van de capaciteit van de pensioenstelsels, zodat zij aan hun sociale doelstellingen kunnen voldoen; hierbij gaat het om het verschaffen van veilige en toereikende inkomens aan gepensioneerden en de personen hun ten laste en, in samenwerking met gezondheidszorg en systemen voor zorg voor de lange termijn, van acceptabele levensomstandigheden voor alle ouderen.

- Sicherstellung der Fähigkeit der Rentensysteme, die ihnen gesetzten gesellschaftlichen Ziele zu erfuellen, indem sie im Ruhestand befindlichen Personen und deren Angehörigen sichere und angemessen Renten gewährleisten und zusammen mit Gesundheits- und Langzeitpflegediensten angemessene Lebensbedingungen für alle älteren Personen sicherstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioenstelsels de gepensioneerden' ->

Date index: 2022-12-27
w