Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «per dag verschuldigde dwangsom » (Néerlandais → Allemand) :

Indien het Hof van Justitie van de EU het standpunt van de Commissie bevestigt, moet de per dag verschuldigde dwangsom vanaf de dag waarop het Hof uitspraak doet of een door het Hof vastgestelde latere datum worden voldaan.

Wenn der Gerichtshof der Europäischen Union die Sichtweise der Kommission bestätigt, wäre das Zwangsgeld ab dem Tag des Urteils oder ab einem späteren, vom Gericht festgelegten Zeitpunkt fällig.


2. Indien de vergunninghouder medewerking blijft weigeren, kan de Commissie bij de in lid 1 bedoelde beschikking per dag een dwangsom van ten hoogste 0,5 % van de in het voorafgaande boekjaar door de vergunninghouder binnen de Gemeenschap behaalde omzet opleggen.

(2) Ist der Zulassungsinhaber auch weiterhin nicht zur Zusammenarbeit bereit, kann die Kommission durch die in Absatz 1 genannte Entscheidung regelmäßige Zwangsgelder von höchstens 0,5 % des durchschnittlichen täglichen Umsatzes des Zulassungsinhabers in der Gemeinschaft im vorausgegangenen Geschäftsjahr verhängen.


2. Indien de vergunninghouder de niet-nakoming niet heeft beëindigd, kan de Commissie in de in lid 1 bedoelde beschikking per dag een dwangsom van ten hoogste 2,5 % van de in het voorafgaande boekjaar door de vergunninghouder binnen de Gemeenschap behaalde omzet opleggen.

(2) Hat der Zulassungsinhaber den Verstoß nicht eingestellt, kann die Kommission mit der Entscheidung nach Absatz 1 ein Zwangsgeld pro Tag von höchstens 2,5 % des durchschnittlichen Tagesumsatzes des Zulassungsinhabers in der Gemeinschaft im vorausgegangenen Geschäftsjahr verhängen.


4. Wanneer de ondernemingen of ondernemersverenigingen de verplichting zijn nagekomen ter afdwinging waarvan de dwangsom was opgelegd, kan de Commissie de uiteindelijk verschuldigde dwangsom verminderen ten aanzien van het bedrag dat voortvloeit uit het oorspronkelijke besluit waarbij dwangsommen werden opgelegd.

(4) Wenn die Unternehmen oder Unternehmensvereinigungen der Verpflichtung nachgekommen sind, zu deren Erfüllung das Zwangsgeld festgesetzt worden war, kann die Kommission die endgültige Höhe des Zwangsgelds im Vergleich zu dem Betrag, der sich aus dem ursprünglichen Beschluss, mit dem das Zwangsgeld verhängt wurde, ergeben würde, herabsetzen.


Blijft de omzetting onvolledig en bevestigt het Hof het standpunt van de Commissie, dan moet de dwangsom per dag verschuldigd worden met ingang van de datum van de uitspraak of een door het Hof vastgestelde latere datum tot de omzetting is voltooid.

Bleibt die Umsetzung unvollständig und schließt sich der Gerichtshof der Sichtweise der Kommission an, wäre das tägliche Zwangsgeld vom Tag des Urteils an oder ab einem anderen vom Gericht festgelegten Datum bis zum vollständigen Abschluss der Umsetzung zu zahlen.


Als het Hof de vordering toewijst, is de dwangsom per dag verschuldigd vanaf de datum van de uitspraak van het arrest tot de datum van de omzetting.

Im Fall eines positiven Urteils des Gerichtshofs ist das tägliche Zwangsgeld vom Datum der Verkündung des Urteils bis zum Abschluss der Umsetzung zu zahlen.


De Commissie stelt voor Griekenland een dwangsom per dag van 30 310,80 EUR, voor Luxemburg een dwangsom per dag van 8 710,00 EUR en voor Roemenië een dwangsom per dag van 29 091,40 EUR voor.

Die Kommission schlägt ein tägliches Zwangsgeld in Höhe von 30 310,80 EUR für Griechenland, 8710,00 EUR für Luxemburg und 29 091,40 EUR für Rumänien vor.


De Commissie stelt voor om per dag een dwangsom van 34 540,80 EUR op te leggen, te betalen met ingang van de dag van de uitspraak van het Hof tot het moment waarop België de Commissie meedeelt de regels volledig in nationaal recht te hebben omgezet.

Die Kommission schlägt ein Zwangsgeld zu einem Tagessatz von 34 540,80 EUR vor, das ab dem Tag, an dem das entsprechende Urteil des Gerichtshofs ergeht, bis zu dem Tag zu entrichten wäre, an dem Belgien der Kommission mitteilt, dass die betreffenden Vorschriften vollständig in nationales Recht umgesetzt wurden.


De Commissie stelt voor om per dag een dwangsom van 34 540,80 euro op te leggen, te betalen met ingang van de dag van de uitspraak van het Hof tot het moment waarop België de Commissie meedeelt de regels volledig in nationaal recht te hebben omgezet.

Die Kommission schlägt ein Zwangsgeld zu einem Tagessatz von 34 540,80 EUR vor, das ab dem Tag, an dem das entsprechende Urteil des Gerichtshofs ergeht, bis zu dem Tag zu entrichten wäre, an dem Belgien der Kommission mitteilt, dass die betreffenden Vorschriften vollständig in nationales Recht umgesetzt wurden.


De Commissie heeft het Hof tevens voorgesteld elke lidstaat per dag een dwangsom op te leggen (zie onderstaande tabel) die verschuldigd is met ingang van de datum van de uitspraak van het Hof totdat de Commissie in kennis is gesteld van de volledige omzetting van de EU-telecomvoorschriften in nationale wetgeving.

Die Kommission hat beim Gerichtshof auch beantragt, jedem Mitgliedstaat ein tägliches Zwangsgeld aufzuerlegen (siehe nachstehende Tabelle), das ab dem Datum des Gerichtshofsurteils bis zu dem Zeitpunkt zu zahlen wäre, zu dem die vollständige Umsetzung der Rechtsvorschriften in nationales Recht mitgeteilt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'per dag verschuldigde dwangsom' ->

Date index: 2024-04-17
w