Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pericles de gestelde doelen ruimschoots verwezenlijkt » (Néerlandais → Allemand) :

9. onderstreept dat de samenstelling van de energiemix weliswaar tot de bevoegdheid van elke lidstaat behoort maar niettemin rekening moet houden met de gezamenlijke doelstellingen en eventueel het onderwerp moet uitmaken van een gecoördineerde Europese aanpak, omdat anders de gestelde doelen niet verwezenlijkt worden, in het bijzonder op het gebied van de energiemix uit hernieuwbare energiebronnen; herinnert eraan dat de behoefte aan investeringen in energie-infrastructuur alleen geraamd kunnen worden indien men kan inschatten hoe de samenstelling van de energiemix er in 2030 uit zal zien;

9. betont, dass die Festlegung des Energiemixes zwar in die Zuständigkeit der einzelnen Mitgliedstaaten fällt, aber unter Berücksichtigung der gemeinsamen Ziele erfolgen und möglicherweise Ziel eines koordinierten europäischen Ansatzes sein muss, weil ansonsten die vorgeschlagenen Ziele, insbesondere im Hinblick auf Anstrengungen zur Kombination erneuerbarer Energiequellen, nicht erreicht werden; erinnert daran, dass sich der ungefähre Bedarf an Investitionen in Energieinfrastrukturen nur voraussagen lässt, indem man schätzt, wie sic ...[+++]


Daarmee heeft Pericles de gestelde doelen ruimschoots verwezenlijkt. Naast de lidstaten en kandidaatlanden (Bulgarije, Roemenië) konden ook andere gevoelige regio's worden geïdentificeerd die een belangrijke rol spelen in de productie van valse bankbiljetten, zoals Colombia. Deze internationale aanpak van het programma heeft geleid tot aanzienlijke structurele verbeteringen. Zo zijn in diverse landen nationale centrale bureaus voor de bestrijding van valsemunterij opgericht

Diese internationale Orientierung des Programms ermöglichte erhebliche strukturelle Verbesserungen, insbesondere mit der Schaffung und Einrichtung von nationalen Zentralstellen in verschiedenen Ländern, die für die Bekämpfung der Geldfälschung zuständig sind.


In Verordening (EU) nr. 1380/2013 wordt als een van de doelen van het GVB gesteld dat het exploitatieniveau voor de maximale duurzame opbrengst indien mogelijk tegen 2015, en geleidelijk toenemend voor alle bestanden uiterlijk 2020 wordt verwezenlijkt.

Nach der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 zielt die GFP darauf ab, den Grad der Befischung, der den höchstmöglichen Dauerertrag ermöglicht, soweit möglich bis 2015, und für alle Bestände zunehmend und schrittweise bis spätestens 2020 zu erreichen.


Bovendien moeten de fraudebestrijdingsmaatregelen worden gerealiseerd overeenkomstig de door de Commissie gestelde doelen, namelijk een nulgroei van personele middelen behouden en de administratieve en coördinerende functies afbouwen[25]. Eventuele bijkomende investeringen moeten daarom worden verwezenlijkt via een herindeling van het personeel binnen de diensten.

Ferner müssen alle Betrugsbekämpfungsmaßnahmen in Übereinstimmung mit dem erklärten Ziel der Kommission durchgeführt werden, das Nullwachstum bei den Ressourcen zu wahren und die administrative Unterstützung und Koordinierung zurückzufahren.[25] Etwaige zusätzliche Investitionen müssten folglich - diesem Grundsatz folgend - durch Neuzuweisung vorhandenen Personals innerhalb der Dienststellen erfolgen.


In dit verslag geeft hij aan in hoeverre hij de gestelde doelen heeft verwezenlijkt, welke risico's gepaard gaan met deze maatregelen, hoe hij de beschikbaar gestelde middelen heeft aangewend en hoe het interne controlesysteem werkt.

In diesem Bericht wird erläutert, inwieweit sie die ihnen vorgegebenen Ziele realisiert haben, welche Risiken mit diesen Maßnahmen verbunden sind, wie sie die ihnen zur Verfügung gestellten Mittel verwendet haben und wie das interne Kontrollsystem funktioniert.


In dit verslag geeft hij aan in hoeverre hij de gestelde doelen heeft verwezenlijkt, welke risico's gepaard gaan met deze maatregelen, hoe hij de beschikbaar gestelde middelen heeft aangewend en hoe het interne controlesysteem werkt.

In diesem Bericht wird erläutert, inwieweit sie die ihnen vorgegebenen Ziele realisiert haben, welche Risiken mit diesen Maßnahmen verbunden sind, wie sie die ihnen zur Verfügung gestellten Mittel verwendet haben und wie das interne Kontrollsystem funktioniert.


5. juicht toe dat het EESC rekenschap heeft afgelegd over de mate waarin de in de periode 1998-2002 gestelde doelen zijn verwezenlijkt ; is ervan overtuigd dat een kritische evaluatie van de activiteit ertoe kan leiden dat de zichtbaarheid van de werkzaamheden van het ESC wordt vergroot;

5. begrüßt, dass der EWSA darüber Rechenschaft abgelegt hat, inwiefern die Ziele, die er sich für den Zeitraum 1998-2002 gesteckt hat, erfüllt wurden ; ist davon überzeugt, dass eine kritische Evaluierung der Tätigkeit der Ausgangspunkt dafür sein kann, dass die Arbeit des EWSA in der Öffentlichkeit besser wahrgenommen wird;


De doelen die de Commissie heeft gesteld in haar mededeling betreffende de bestrijding van HIV/aids in de Europese Unie en de naburige landen, 2006-2009[21] werden verder verwezenlijkt door regelmatige samenwerking met en raadpleging van de lidstaten en belanghebbenden, met name via de HIV/aids-denktank en het HIV/aids-forum van het maatschappelijk middenveld.

Die Ziele der Mitteilung der Kommission über die Bekämpfung von HIV/Aids in der Europäischen Union und in den Nachbarländern (2006-2009)[21] wurden durch regelmäßige Konsultationen und Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und Stakeholdern, insbesondere durch den HIV/Aids Think Tank und das HIV/Aids-Forum der Zivilgesellschaft weiterverfolgt.


De doelen die Europa zich gesteld heeft op het vlak van energiebeleid kunnen alleen worden verwezenlijkt via een combinatie van steunmaatregelen voor hernieuwbare elektriciteit en maatregelen ter bevordering van energie-efficiënt eindgebruik.

Daher kann nur eine Kombination von Fördermaßnahmen für die Erzeugung von EE-Strom mit Maßnahmen zur Effizienzsteigerung beim Stromendverbrauch dazu beitragen, dass Europa seine energiepolitischen Ziele erreicht.


- de steunbedragen worden uitbetaald in tranches in de vorm van rechtstreekse begrotingssteun, afhankelijk van de mate waarin de in het kader van het steunprogramma gestelde doelen en sectorale streefcijfers zijn verwezenlijkt.

- Die Auszahlung der Unterstützung erfolgt in Tranchen in Form einer direkten Budgethilfe entsprechend der Einhaltung der Ziele und/oder sektoralen Ziele, die im Rahmen des Stützungsprogramms vereinbart wurden.


w