Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode 1998-2008 gemiddeld » (Néerlandais → Allemand) :

In tegenstelling tot de overeenkomsten van 2000, 2002 en 2003 met Ryanair, waarbij de Commissie accepteerde dat er geen zinvolle regressieanalyse kon worden uitgevoerd op basis van ex-antekostengegevens en dat bijgevolg de kostengegevens voor de periode 1998-2008 werden gebruikt als alternatief voor het inschatten van wat een redelijke marktdeelnemer handelend in een markteconomie zou hebben verwacht op het moment dat deze overeenkomsten werden gesloten (zie overweging 491), waren voor de overeenkomst van 2007 met Germanwings en de overeenkomst van 2010 met Meridiana meer gegevenspunten beschikbaar om een regressiean ...[+++]

Anders als bei den Verträgen der Jahre 2000, 2002 und 2003 mit Ryanair, für die nach Einschätzung der Kommission eine sinnvolle Regression ausgehend von Ex-ante-Kostendaten nicht möglich war und Kostendaten für den Zeitraum 1998-2008 als Näherungswert für die Grundlage angenommen wurden, von der ein umsichtiger marktwirtschaftlich handelnder Wirtschaftsbeteiligter ausgegangen wäre, als die betreffenden Verträge geschlossen wurden (siehe Erwägungsgrund 491), sind im Falle des Vertrags von 2007 mit Germanwings und bei dem Vertrag von 2010 mit Meridiana mehr Datenpunkte zu Ex-ante-Kostendaten für die Regression verfügbar; diese Daten wären ...[+++]


Diensten stuwen de werkgelegenheid in Europa op: terwijl de EU-groei in de periode 1998-2008 gemiddeld 2,1% per jaar bedroeg, groeide de dienstensector gemiddeld 2,8% per jaar.

Der Dienstleistungssektor ist der Motor für die Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa: Während die Wirtschaft in der Europäischen Union im Zeitraum 1998 bis 2008 im Durchschnitt um 2,1 % pro Jahr gewachsen ist, hat der Dienstleistungssektor im Durchschnitt um 2,8 % pro Jahr zugelegt.


Volgens de door Italië verstrekte documenten berekende SACE het gewogen gemiddelde ROE-tarief voor de periode 1998-2003 van Coface Italia en Euler Hermes SIAC door hun gemiddelde ROE van die periode te wegen aan de hand van het procentuele aandeel van de brutopremies voor hun kredietverzekeringsactiviteiten in dezelfde periode.

In Italiens Stellungnahme berechnete SACE den gewichteten Durchschnitt der Eigenkapitalrendite von Coface Italien und Euler Hermes SIAC für den Zeitraum 1998-2003, indem SACE den Durchschnitt der Eigenkapitalrendite der Unternehmen für diesen Zeitraum mit dem gewichteten prozentualen Anteil der für denselben Zeitraum für ihr Kreditversicherungsgeschäft gebuchten Bruttoprämien gewichtete.


[3] Zie tabel 2.1 in afdeling I van het werkdocument van de diensten van de Commissie; de verandering in % werd berekend als de verandering in het gemiddeld aantal in de periode 2008-2011 in vergelijking met het gemiddelde aantal in de periode 2004-2007: [(gemiddelde 2008-2011) — (gemiddelde 2004–2007)]/[(gemiddelde 2004–2007)] x 100.

[3] Vgl. Tabelle 2. 1 in Abschnitt I des Arbeitspapiers der Kommissionsdienststellen; die Veränderung in Prozent wurde als Veränderung der Durchschnittszahlen des Zeitraums 2008–2011 gegenüber dem Zeitraum 2004-2007 berechnet: [(Durchschnitt 2008–2011) – (Durchschnitt 2004–2007)]/[(Durchschnitt 2004–2007)] x 100.


De Deense autoriteiten merken op dat de Commissie heeft erkend dat het tweede criterium van het Altmark-arrest was in acht genomen wat betreft de compensatie die is betaald voor de periode 1998-2008, maar dat ze haar twijfels had over de compensatie voor de periode 2009-2014.

Die dänischen Behörden stellen fest, dass die Kommission das zweite Kriterium des Altmark-Urteils im Hinblick auf den für den Zeitraum 1998-2008 gezahlten Ausgleich als erfüllt sieht, aber Zweifel hinsichtlich des Zeitraums 2009-2014 hegt.


Gemiddeld worden gedurende 63% van de zendtijd van Europese televisieomroepen Europese producties uitgezonden en is 35% van hun programma's gemaakt door onafhankelijke Europese productiehuizen. Deze cijfers komen uit het verslag dat de Europese Commissie vandaag voorstelt over de periode 2007-2008.

Wie aus einem heute von der Europäischen Kommission für 2007/2008 herausgegebenen Bericht hervorgeht, wenden die Fernsehveranstalter in der EU durchschnittlich 63 % ihrer Sendezeit für Sendungen auf, die in der EU produziert wurden. 35 % entfallen auf die Werke unabhängiger europäischer Produzenten.


[1] De berekeningen zijn gebaseerd op de gemiddelde productie voor de periode 1997/1998-2002/2003 en de gemiddelde uitvoer voor de periode 1998-2003

[1] Die Berechnungen stützen sich auf die durchschnittliche Erzeugung im Zeitraum 1997/98—2002/03 und die durchschnittlichen Ausfuhren im Zeitraum 1998—2003.


De totale steun (exclusief landbouw, visserij en vervoer) daalde van gemiddeld 0,49% van het BBP in de periode 1998-2000 tot 0,41% in de periode 2000-2002.

Ohne die Beihilfen in der Landwirtschaft, der Fischerei und dem Verkehr fiel das Gesamtbeihilfeniveau von durchschnittlich 0,49 % des BIP im Zeitraum 1989/2000 auf 0,41 % im Zeitraum 2000/2002 zurück.


De visserij-inspanning wordt verlaagd in vergelijking met het gemiddelde niveau in de periode 1998-2000.

Zur Reduzierung des Fischereiaufwands wird von den durchschnittlichen Werten im Zeitraum 1998-2000 ausgegangen.


Hierin wordt de toezegging gedaan dat de gemiddelde CO -emissie van door ACEA-leden in de EU verkochte personenauto's in de periode tot 2008 zal worden verlaagd tot 140 g/km.

Er enthält die Verpflichtung, bis 2008 die durchschnittlichen CO - Emissionen neuer Pkw, die von Mitgliedern des ACEA in der EU verkauft werden, auf 140 g/km zu senken.




D'autres ont cherché : periode     periode 1998-2008     periode 1998-2008 gemiddeld     periode 1998-2003     gewogen gemiddelde     gemiddeld     over de periode     periode 2007-2008     periode 1997 1998-2002     gemiddelde     periode 1998-2000     daalde van gemiddeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 1998-2008 gemiddeld' ->

Date index: 2023-04-20
w