Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode waarin jean-charles » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien de feiten waarop het arrest betrekking heeft zich deels hebben voorgedaan tijdens de periode waarin Jean-Charles Marchiani lid van het Europees Parlement was, is het verzoek ontvankelijk.

Der Tatbestand, der Gegenstand des genannten Urteils ist, wurde zum Teil während des Zeitraums festgestellt, in dem Jean-Charles Marchiani das Amt eines Mitglieds des Europäischen Parlaments innehatte, folglich ist der Antrag zulässig.


B. overwegende dat de Franse gerechtelijke instanties in de periode waarin Jean-Charles Marchiani lid van het Europees Parlement was telefoongesprekken van hem hebben afgetapt,

B. in der Erwägung, dass die französische Justizbehörde während des Zeitraums, in dem er Mitglied des Europäischen Parlaments war, einige Telefongespräche zwischen Jean-Charles Marchiani und anderen abhörte,


– onder verwijzing naar zijn besluit van 5 juli 2005 , waarin het besloten heeft de immuniteit van Jean-Charles Marchiani te verdedigen,

– unter Hinweis auf seinen Beschluss vom 5. Juli 2005 , in dem es beschlossen hat, die Immunität von Jean-Charles Marchiani zu verteidigen,


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 5 juli 2005, waarin het besloten heeft de immuniteit van Jean-Charles Marchiani te verdedigen,

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 5. Juli 2005, in der es beschlossen hat, die Immunität von Jean-Charles Marchiani zu verteidigen,


Het arrest van het Franse Hof van Cassatie vernietigde arrest nr. 2 van het Hof van Beroep van Parijs van 8 december 2004. Hierin had het Hof van Beroep enkele afgeluisterde telefoongesprekken van Jean-Charles Marchiani in de periode van 14 juni tot 19 juli 2004 nietig verklaard.

Der französische Kassationshof hob mit der genannten Entscheidung das Urteil Nr. 2 der Anklagekammer des Pariser Appellationsgerichts vom 8. Dezember 2004, mit dem diese einige Aufzeichnungen von Telefongesprächen, die im Zeitraum vom 14. Juni bis zum 19. Juli 2004 an einem auf den Namen von Jean-Charles Marchiani angemeldeten Anschluss abgehört worden waren, für nichtig erklärt hatte, ohne Zurückverweisung auf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode waarin jean-charles' ->

Date index: 2023-06-20
w