Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permanente vertegenwoordigers de compromistekst waarover tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

22. Op 25 juli 2012 fiatteerde het Comité van permanente vertegenwoordigers de compromistekst waarover tijdens de laatste informele trialoogbijeenkomst op 8 juni 2012 overeenstemming was bereikt. Deze overeenstemming werd op 8 oktober 2012 ook bevestigd door de Commissie begrotingscontrole van het Europees Parlement, waarna haar voorzitter de voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers schriftelijk bevestigde dat, indien de Raad die tekst aanneemt, hij de plenaire vergadering zal aanbevelen om het standpunt van de Raad in eerste lezing zonder amendementen te aanvaarden;

22. Am 25. Juli 2012 hat der Ausschuss der Ständigen Vertreter den Kompromisstext gebilligt, der beim letzten informellen Trilog am 8. Juni 2012 vereinbart worden war; diese Einigung wurde am 8. Oktober 2012 auch vom Haushaltskontrollausschuss des Europäischen Parlaments (CONT) bestätigt, dessen Vorsitzender dem Präsidenten des Ausschusses der Ständigen Vertreter schriftlich bestätigte, dass er dem Plenum empfehlen werde, dem Standpunkt des Rates in erster Lesung ohne Abänderungen zuzustimmen, wenn der Rat diesen Text annimmt.


Op 8 juli 2015 heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers de compromistekst bevestigd van het TSM-voorstel, zoals die door de twee instellingen is overeengekomen.

Am 8. Juli 2015 hat der Ausschuss der Ständigen Vertreter den Kompromisstext des TSM-Vorschlags in der von den beiden Organen vereinbarten Fassung bestätigt.


Hij zal het Parlement op 21 juni, per brief aan de voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers, zijn compromistekst meedelen.

Er wird das Parlament mit einem Schreiben, das am 21. Juni vom Präsidenten des Ausschusses der Ständigen Vertreter abgesandt werden soll, über seinen Kompromisstext unterrichten.


59. verzoekt de Conferentie van voorzitters in Genève een permanente vertegenwoordiging op administratief niveau tijdens de bijeenkomsten van de VN-Commissie voor de rechten van de mens in overweging te nemen;

59. fordert die Konferenz der Präsidenten auf, die Einrichtung einer ständigen Vertretung auf Verwaltungsebene mit Sitz in Genf während der Tagungen der UN-Menschenrechtskommission zu prüfen;


59. verzoekt de Conferentie van voorzitters in Genève een permanente vertegenwoordiging op administratief niveau tijdens de bijeenkomsten van de VN-Commissie voor de rechten van de mens in overweging te nemen;

59. fordert die Konferenz der Präsidenten auf, die Einrichtung einer ständigen Vertretung auf Verwaltungsebene mit Sitz in Genf während der Tagungen der UN-Menschenrechtskommission zu prüfen;


52. verzoekt de Conferentie van voorzitters in Genève een permanente vertegenwoordiging op administratief niveau tijdens de bijeenkomsten van de VN-Commissie voor de rechten van de mens in overweging te nemen;

52. fordert seine Konferenz der Präsidenten auf, die Einrichtung einer ständigen Vertretung auf Verwaltungsebene mit Sitz in Genf während der Tagungen der UN-Menschenrechtskommission zu prüfen;


8. wijst er met nadruk op dat de aanwezigheid van een vertegenwoordiger van de betreffende Raad of permanente vertegenwoordiging op de commissievergaderingen tijdens de behandeling van de verzoekschriften van wezenlijke betekenis is, met name wanneer het verzoekschrift betrekking heeft op terreinen waar het afgeleide recht nauw gekoppeld is aan het ...[+++]

8. betont, daß es bei der Behandlung von Petitionen von wesentlicher Bedeutung ist, daß ein Vertreter des Ministerrats oder der jeweiligen Ständigen Vertretung an den Ausschußsitzungen teilnimmt, insbesondere wenn die Petition Bereiche betrifft, in denen sekundäres Recht eng mit dem einzelstaatlichen Recht eines Mitgliedstaats verknüpft ist, oder politisch heikle Themen für den Mitgliedstaat berührt;


Ook tijdens het conflict in Libanon in juli 2006 is gebleken dat niet alle lidstaten in dat land over een permanente en toegankelijke vertegenwoordiging beschikken.

Wie der Libanon-Konflikt gezeigt hat, verfügen auch dort nicht alle Mitgliedstaaten über eine ständige Vertretung, die im Bedarfsfall angesprochen werden kann.


Met betrekking tot de richtlijn betreffende het recht op tolk- en vertaaldiensten in strafprocedures heeft de Raad het akkoord bevestigd dat het Comité van permanente vertegenwoordigers op 27 mei 2010 heeft bereikt over een compromistekst waarover de afgelopen weken is onderhandeld tussen vertegenwoordigers van de Raad, het Europees Parlement en de Commissie (10420/10).

Im Hinblick auf eine Richtlinie über die Rechte auf Dolmetschleistungen und auf Übersetzungen in Strafverfahren bestätigte der Rat das am 27. Mai 2010 vom Ausschuss der Ständigen Vertreter erzielte Einvernehmen zu einem Kompromisstext, der in den letzten Wochen zwischen Vertretern des Rates, des Europäischen Parlaments und der Kommission ausgehandelt wurde (10420/10).


De Raad zal zijn gemeenschappelijk standpunt, na bijwerking van de tekst door de juristen/vertalers en de nodige verdere bijstellingen waarover het Comité van permanente vertegenwoordigers moet besluiten, tijdens een van zijn volgende zittingen als A-punt op zijn agenda vaststellen, waarna het in het kader van de medebeslissingsprocedure aan het Europees Parlement kan worden gezonden.

Der Rat wird im Anschluss an die Überarbeitung des Textes durch die Rechts- und Sprachsachverständigen und einer weiteren, vom Ausschuss der Ständigen Vertreter zu beschließenden geeigneten Ausgestaltung von Einzelheiten seinen Gemeinsamen Standpunkt auf einer seiner nächsten Tagungen als A-Punkt annehmen, damit er sodann dem Europäischen Parlament im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens übermittelt werden kann.


w