Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personen die betrokken waren bij het voorgaande regime moeten » (Néerlandais → Allemand) :

4. steunt het Egyptische volk dat op straat is gekomen in zijn vraag om het onmiddellijke ontslag van Hosni Mubarak en de verkiezing van een democratische regering die het vertrouwen geniet van het volk, wat met zich meebrengt dat de personen die betrokken waren bij het voorgaande regime moeten worden uitgesloten van deelname, met name aan de belangrijkste ministeries;

4. unterstützt die Forderungen des auf der Straße protestierenden ägyptischen Volkes nach einem sofortigen Rücktritt von Hosni Mubarak und der Wahl einer demokratischen Regierung, die das Vertrauen des Volkes genießt, was zwangsläufig mit dem Ausschluss von Vertretern des früheren Regimes insbesondere aus den wichtigsten Ministerien einhergeht;


De Raad heeft op 26 mei 2015 Besluit (GBVB) 2015/818 (2) tot wijziging van Besluit 2011/137/GBVB vastgesteld, gelet op de aanhoudende bedreiging voor de vrede, stabiliteit of veiligheid van Libië en voor de succesvolle voltooiing van de politieke overgang in het land, onder meer door de scherper wordende verdeeldheid door toedoen van personen en entiteiten waarvan is vastgesteld dat zij betrokken waren bij het repre ...[+++]

Am 26. Mai 2015 hat der Rat den Beschluss (GASP) 2015/818 (2) zur Änderung des Beschlusses 2011/137/GASP angenommen, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Frieden, die Stabilität oder die Sicherheit Libyens und der erfolgreiche Abschluss seines politischen Übergangs weiterhin unter anderem dadurch bedroht werden, dass die aktuellen Spaltungen durch Personen und Organisationen verschärft werden, bei denen festgestellt wurde, dass sie an der repressiven Politik des ehemaligen Regimes von Muammar Al-Gaddafi in Libyen beteiligt o ...[+++]


2. benadrukt dat de gevolgen van de gebeurtenissen op 15 februari 2012 desondanks strikt volgens de beginselen van de rechtsstaat moeten worden behandeld, waarbij de mensenrechten en wettelijke rechten van alle personen van wie wordt gesteld dat ze bij het incident betrokken waren, volledig in acht moeten worden genomen;

2. betont, dass die Folgen des Vorfalls vom 15. Februar 2012 dennoch strikt im Rahmen der Rechtsstaatlichkeit und unter uneingeschränkter Achtung der Menschenrechte und der sonstigen eindeutig verbrieften Rechte der angeblich Beteiligten behandelt werden sollten;


2. benadrukt dat de gevolgen van de gebeurtenissen op 15 februari 2012 desondanks strikt volgens de beginselen van de rechtsstaat moeten worden behandeld, waarbij de mensenrechten en wettelijke rechten van alle personen die naar verluidt betrokken waren bij het incident, volledig in acht moeten worden genomen;

2. betont, dass beim Umgang mit den Folgen der Ereignisse vom 15. Februar 2012 die Rechtstaatlichkeit sowie die Menschen- und Verfahrensrechte der mutmaßlich beteiligten Personen dennoch uneingeschränkt geachtet werden müssen;


2. benadrukt dat de gevolgen van de gebeurtenissen op 15 februari 2012 desondanks strikt volgens de beginselen van de rechtsstaat moeten worden behandeld, waarbij de mensenrechten en wettelijke rechten van alle personen van wie wordt gesteld dat ze bij het incident betrokken waren, volledig in acht moeten worden genomen;

2. betont, dass die Folgen des Vorfalls vom 15. Februar 2012 dennoch strikt im Rahmen der Rechtsstaatlichkeit und unter uneingeschränkter Achtung der Menschenrechte und der sonstigen eindeutig verbrieften Rechte der angeblich Beteiligten behandelt werden sollten;


We zijn begonnen met de dertien personen die direct betrokken waren bij het repressieve optreden van het regime.

Wir haben bei 13 Personen begonnen, die an den Repressionen des Regimes direkt beteiligt waren.


De betrokken personen moeten in dat geval in het voorgaande jaar op zijn minst één visum hebben verkregen en een geldige reden hebben om een meervoudig visum aan te vragen.

Die betreffende Person muss jedoch im Vorjahr mindestens ein Visum erhalten und genutzt haben, und es müssen triftige Gründe für die Beantragung eines Mehrfachvisums vorliegen.


Gelet op het voorgaande en overeenkomstig artikel 9, lid 4, van de basisverordening moeten de definitieve antidumpingrechten worden afgestemd op de dumpingmarges, daar deze voor alle betrokken producenten/exporteurs lager waren dan de schademarges.

In Anbetracht des Vorstehenden sollte ein endgültiger Antidumpingzoll gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung in Höhe der festgestellten Dumpingspannen eingeführt werden, da die Schadensbeseitigungsschwelle bei allen betroffenen ausführenden Herstellern höher war als die Dumpingspannen.


De Rechtbank is van oordeel dat hoewel het evident lijkt dat het hoofdzakelijk inquisitoriaal en geheim karakter van de procedure in de voorbereidende fase van een strafproces de toepassing uitsluit van het geheel of het grootste gedeelte van de artikelen 962 tot 991 van het Gerechtelijk Wetboek omdat die bepalingen een aanzienlijk gedeelte overlaten aan de wilsautonomie van de partijen en aan het beschikkingsbeginsel, niettemin de vraag rijst of - ingevolge het voormelde arrest - de wetsbepalingen die van toepassing zijn op het deskundigeno ...[+++]

Das Gericht vertritt den Standpunkt, es sei zwar offensichtlich, dass die im wesentlichen inquisitorische und geheime Beschaffenheit des Verfahrens in der Vorbereitungsphase des Strafprozesses die Anwendung der Artikel 962 bis 991 des Gerichtsgesetzbuches ganz oder grösstenteils ausschliesse, da diese Bestimmungen der Willensautonomie der Parteien und dem Verfügungsgrundsatz viel Raum liessen, doch es stelle sich trotzdem die Frage, ob - infolge des vorstehend erwähnten Urteils - die Gesetzesvorschriften, die auf die Strafgutachten ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen die betrokken waren bij het voorgaande regime moeten' ->

Date index: 2020-12-24
w