L. overwegende dat de parlementsleden tijdens sommige bezoeken, wanneer de deplorabele omstandigheden van een bepaald centrum hen ertoe dwongen, herhaaldelijk
te verstaan hebben gegeven dat de omstandigheden van bewaring
ontoelaatbaar waren vanuit het oogpunt van hygiëne, plaatsgebrek en beschikbare voorzieningen, en hebben vastgesteld dat de i
n bewaring gehouden personen niet systematisch op de hoogte we
rden geste ...[+++]ld van de redenen van hun bewaring, van hun rechten en van de voortgang van hun dossier,L. in der Erwägung, dass die Abgeordneten bei einigen Besuchen wiederholt fest
gestellt haben – wo dies auf Grund der in einem bestimmten Zentrum herrschenden schlechten Bedingungen notwendig war –, dass die Bedingungen des Gewahrsams hinsichtlich Hygiene, Überbelegung und verfügbarer Einrichtungen in einigen Zentren untragbar sind, und dass die in Gew
ahrsam befindlichen Personen nicht systematisch über die Gründe für diesen sowie über ihre Rechte und den Bearbeitungsstand ihrer A
nträge unterrichtet ...[+++]werden,