Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personen heeft aangeklaagd » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien het feit dat het Tribunaal 161 personen heeft aangeklaagd, dat het inmiddels de procedures tegen 116 verdachten heeft afgerond, dat momenteel vele verdachten zich in verschillende fasen van de procedures voor het Tribunaal bevinden, dat slechts vijf verdachten in afwachting van de aanvang van hun proces in voorlopige hechtenis blijven, en dat van de aangeklaagde personen slechts twee, Ratko Mladić en Goran Hadžić, nog steeds niet zijn aangehouden ,

– unter Hinweis auf die Tatsache, dass der Strafgerichtshof 161 Personen angeklagt und die Verfahren gegen 116 Angeklagte abgeschlossen hat, dass sich derzeit zahlreiche Angeklagte in unterschiedlichen Verfahrensphasen vor dem Strafgerichtshof befinden, dass lediglich fünf Angeklagte noch das Vorverfahren durchlaufen und auf den Beginn ihrer Verhandlung warten, und dass von den angeklagten Personen lediglich zwei, Ratko Mladić und Goran Hadžić, noch auf freiem Fuß sind ,


– gezien het feit dat het Tribunaal 161 personen heeft aangeklaagd, dat het inmiddels de procedures tegen 116 verdachten heeft afgerond, dat momenteel vele verdachten zich in verschillende fasen van de procedures voor het Tribunaal bevinden, dat slechts vijf verdachten in afwachting van de aanvang van hun proces in voorlopige hechtenis blijven, en dat van de aangeklaagde personen slechts twee, Ratko Mladić en Goran Hadžić, nog steeds niet zijn aangehouden ,

– unter Hinweis auf die Tatsache, dass der Strafgerichtshof 161 Personen angeklagt und die Verfahren gegen 116 Angeklagte abgeschlossen hat, dass sich derzeit zahlreiche Angeklagte in unterschiedlichen Verfahrensphasen vor dem Strafgerichtshof befinden, dass lediglich fünf Angeklagte noch das Vorverfahren durchlaufen und auf den Beginn ihrer Verhandlung warten, und dass von den angeklagten Personen lediglich zwei, Ratko Mladić und Goran Hadžić, noch auf freiem Fuß sind ,


– gezien het feit dat het Tribunaal 161 personen heeft aangeklaagd, dat het inmiddels de procedures tegen 116 verdachten heeft afgerond, dat momenteel vele verdachten zich in verschillende fasen van de procedures voor het Tribunaal bevinden, dat slechts vijf verdachten in afwachting van de aanvang van hun proces in voorlopige hechtenis blijven, en dat van de aangeklaagde personen slechts twee, Ratko Mladić en Goran Hadžić, nog steeds niet zijn aangehouden,

– unter Hinweis auf die Tatsache, dass der Gerichtshof 161 Personen angeklagt und die Verfahren gegen 116 Angeklagte abgeschlossen hat, dass sich derzeit zahlreiche Angeklagte in unterschiedlichen Verfahrensphasen vor dem Gerichtshof befinden, dass lediglich fünf Angeklagte noch das Vorverfahren durchlaufen und auf den Beginn ihrer Verhandlung warten, und dass von den angeklagten Personen lediglich zwei, Ratko Mladić und Goran Hadžić, noch auf freiem Fuß sind,


H. overwegende dat het Internationale Straftribunaal voor het voormalig Joegoslavië ongeveer 50 personen heeft aangeklaagd wegens wreedheden tegen burgers in de 43 maanden durende etnische oorlog in Bosnië en dat het van het allergrootste belang is de waarheid aan het licht te brengen en alle verantwoordelijken voor de rechter te brengen,

H. in der Erwägung, dass der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien etwa 50 Personen wegen Gräueltaten an Zivilisten während des 43-monatigen ethnischen Konflikts in Bosnien angeklagt hat, sowie in der Erwägung, dass es von größter Wichtigkeit ist, die Wahrheit zu ermitteln und alle Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen,


De instantie voor de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad blijft actief en heeft personen aangeklaagd in een aantal belangrijke zaken.

Das Amt für die Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität (USKOK) setzte seine Arbeit konsequent fort und hat in einigen wichtigen Korruptionsfällen Anklage erhoben.


Deze zelfde instantie heeft 89 andere personen aangeklaagd, waaronder rechters, advocaten, politiefunctionarissen, overheidsambtenaren met een leidinggevende positie in het landelijk of regionaal bestuur en directeuren van particuliere ondernemingen.

In vier Fällen wurde inzwischen Anklage erhoben. Dieselbe Behörde hat seit Oktober 2005 Anklage gegen weitere 89 Personen erhoben, darunter Richter, Rechtsanwälte, Polizeibeamte und zahlreiche hohe Beamte der nationalen oder regionalen Verwaltung sowie gegen Direktoren von Privatunternehmen.


– (ES) Geachte minister, deze zaak zorgt voor grote maatschappelijke onrust, omdat, ondanks het feit dat dit inderdaad een bilateraal probleem is tussen Venezuela en de Verenigde Staten van Amerika, deze landen niet de indruk mogen wekken dat zij onderdak en bescherming bieden aan personen die zijn aangeklaagd wegens terroristische activiteiten, ook wanneer het gaat om personen die banden hebben met hun geheime diensten, zoals in het geval van de heer Posada, die daadwerkelijk op de loonlijst van de CIA heeft gestaan.

– (ES) Herr Minister! Dieser Fall ruft große soziale Beunruhigung hervor, weil ungeachtet der Tatsache, dass dies tatsächlich ein bilaterales Problem zwischen Venezuela und den Vereinigten Staaten von Amerika ist, diese Länder nicht den Eindruck vermitteln dürfen, dass sie terroristischer Verbrechen Beschuldigten beistehen und sie schützen, auch nicht, wenn es sich um Personen handelt, die mit den Geheimdiensten in Verbindung stehen, wie im Fall von Herrn Posadas, der sogar auf der Gehaltsliste der CIA stand.


Het ICTY heeft daarentegen de heer Zdravko TOLIMIR, van wie de inbeschuldigingstelling op 10 februari 2005 bekend is gemaakt, op de lijst van aangeklaagde en voortvluchtige personen geplaatst.

Der Strafgerichtshof hat dagegen Zdravko TOLIMIR, dessen Anklage am 10. Februar 2005 veröffentlicht worden war, in die Liste der angeklagten und flüchtigen Personen aufgenommen.


Hij heeft de geldigheidsduur van de restrictieve maatregelen ten aanzien van personen die de door het ICTY aangeklaagde personen zouden kunnen helpen, met één jaar verlengd en conclusies aangenomen betreffende het optreden van de Unie in de VN-Commissie voor de rechten van de mens, waarvan de 61e zitting onlangs in Genève is geopend.

Er hat die Anwendung restriktiver Maßnahmen gegen Personen, die im Verdacht stehen, vom ICTY angeklagte Personen zu unterstützen, um ein Jahr verlängert und Schlussfolgerungen zum Vorgehen der Union im Rahmen der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen angenommen, deren 61.


In het eerste onderdeel van het middel wordt een discriminatie aangeklaagd tussen de samenwonende persoon met kinderen ten laste en de samenwonende persoon die geen kinderen ten laste heeft, in zoverre beide categorieën van personen, die zich in fundamenteel verschillende situaties bevinden, recht hebben op hetzelfde leefloonbedrag.

Im ersten Teil des Klagegrunds wird eine Diskriminierung zwischen zusammenwohnenden Personen mit Kindern zu Lasten und zusammenwohnenden Personen ohne Kinder zu Lasten bemängelt, insofern diese beiden Kategorien von Personen, die sich oft in grundverschiedenen Situationen befänden, Anspruch auf die gleiche Höhe des Eingliederungseinkommens hätten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen heeft aangeklaagd' ->

Date index: 2022-04-29
w