Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personen te zetten die geen visum kunnen krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

11. stemt in met het besluit van de Raad om president Lukashenko op de lijst van personen te zetten die geen visum kunnen krijgen, maar vraagt de Raad en de Commissie om dit visumverbod uit te breiden tot vertegenwoordigers van de plaatselijke, regionale en nationale en academische autoriteiten van Wit-Rusland die tijdens en na de verkiezingscampagne bij schendingen van de rechten van de mens en de politieke vrijheden van de Wit-Russische burgers betrokken geweest zijn, en vooral degenen die in bijlage I genoemd worden;

11. begrüßt den Beschluss des Rates, Präsident Lukaschenko in die Visaverbotsliste aufzunehmen, fordert jedoch den Rat und die Kommission auf, Vertreter der lokalen, regionalen, nationalen und akademischen Behörden von Belarus, die an der Verletzung der Menschenrechte und politischen Freiheiten der belarussischen Bürger während des Wahlkampfs und danach beteiligt waren, ebenfalls in diese Liste aufzunehmen;


11. stemt in met het besluit van de Raad om president Lukashenko op de lijst van personen te zetten die geen visum kunnen krijgen, maar vraagt de Raad en de Commissie om dit visumverbod uit te breiden tot vertegenwoordigers van de plaatselijke, regionale en nationale en academische autoriteiten van Wit-Rusland die tijdens en na de verkiezingscampagne bij schendingen van de rechten van de mens en de politieke vrijheden van de Wit-Russische burgers betrokken geweest zijn, en vooral degenen die in bijlage I genoemd worden;

11. begrüßt den Beschluss des Rates, Präsident Lukaschenko in die Visaverbotsliste aufzunehmen, fordert jedoch den Rat und die Kommission auf, Vertreter der lokalen, regionalen, nationalen und akademischen Behörden von Belarus, die an der Verletzung der Menschenrechte und politischen Freiheiten der belarussischen Bürger während des Wahlkampfs und danach beteiligt waren, ebenfalls in diese Liste aufzunehmen;


11. stemt in met het besluit van de Raad om de heer Loekasjenko op de lijst van personen te zetten die geen visum kunnen krijgen, maar vraagt de Raad en de Europese Commissie om dit visumverbod uit te breiden tot vertegenwoordigers van de plaatselijke, regionale en nationale autoriteiten van Wit-Rusland die tijdens en na de verkiezingscampagne bij schendingen van de rechten van de mens en de politieke vrijheden van de Wit-Russische burgers betrokken geweest zijn, en vooral degenen die in bijlage I genoemd worden;

11. begrüßt den Beschluss des Rates, Präsident Lukaschenko in die Visaverbotsliste aufzunehmen, fordert jedoch den Rat und die Kommission auf, Vertreter der lokalen, regionalen, nationalen und akademischen Behörden von Belarus, die an der Verletzung der Menschenrechte und politischen Freiheiten der belarussischen Bürger während des Wahlkampfs und danach beteiligt waren, ebenfalls in diese Liste aufzunehmen;


9. stemt in met het besluit van de Raad om Aleksander Loekasjenko op de lijst van personen te zetten die geen visum kunnen krijgen, maar vraagt de Raad en de Europese Commissie om het visumverbod tot vertegenwoordigers van de plaatselijke, regionale en nationale autoriteiten van Wit-Rusland uit te breiden die tijdens en na de verkiezingscampagne bij schendingen van de rechten van de mens en de politieke vrijheden van de WitRrussische burgers betrokken geweest zijn, vooral degenen die in bijlage I genoemd worden;

9. begrüßt den Beschluss des Rates, Lukaschenko in die Visaverbotsliste aufzunehmen, fordert jedoch den Rat und die Kommission auf, auch Vertreter der lokalen, regionalen und nationalen Behörden von Belarus, die an der Verletzung der Menschenrechte und politischen Freiheiten der belarussischen Bürger während des Wahlkampfs und danach beteiligt waren, in diese Liste aufzunehmen, insbesondere die in Anlage 1 aufgeführten Personen;


21. verzoekt de Raad in het kader van nadere sancties tegen Iran te overwegen de lijst met personen die geen visum kunnen krijgen en wier tegoeden bevroren zijn, uit te breiden met de leidinggevende figuren van de veiligheidstroepen die verantwoordelijk zijn voor de onderdrukkingsmaatregelen na de omstreden presidentsverkiezingen;

21. fordert den Rat auf, bei den Gesprächen über weitere Sanktionen gegen Iran in Erwägung zu ziehen, die Liste der Personen, gegen die Visumssperren verhängt wurden und deren Vermögen eingefroren wurde, zu erweitern und darin auch führende Mitglieder der Sicherheitskräfte aufzunehmen, die für die repressiven Maßnahmen nach den umstrittenen Präsidentschaftswahlen Verantwortung ...[+++]


Duizenden kwetsbare personen lopen het risico geen levensreddende hulp meer te krijgen als de onveilige situatie de hulporganisaties ertoe dwingt hun acties in gevaarlijke gebieden te onderbreken of stop te zetten.

Tausende notleidender Menschen werden keine lebensrettende Unterstützung erhalten, wenn sich die Hilfsorganisationen angesichts der Sicherheitsrisiken gezwungen sehen, ihre Arbeit abzubrechen oder sich ganz aus einer gefährlichen Region zurückzuziehen.


De Raad heeft een aantal beperkende maatregelen van de EU tegen Zimbabwe herzien en daarbij 35 namen geschrapt van de lijst van personen die geen visum mogen krijgen en van wie de tegoeden worden bevroren.

Der Rat überprüfte einige der restriktiven Maßnahmen, die die EU gegen Simbabwe verhängt hat, und strich 35 Namen von der Liste der Personen, die bislang mit einem Visumverbot belegt waren und deren Vermögenswerte eingefroren waren.


Deze microkredieten zijn bedoeld voor mensen die anders waarschijnlijk geen financiering kunnen krijgen om een eigen bedrijf op te zetten, bijvoorbeeld als zij net werkloos geworden zijn, en voor het ondersteunen van de werkgelegenheid in micro-ondernemingen die door de crisis getroffen zijn.

Diese Kleinstkredite werden denjenigen zugute kommen, die sich nur schwer die für eine Geschäftsgründung erforderlichen Mittel verschaffen können, etwa vor kurzem arbeitslos gewordenen Personen, und sie werden die Beschäftigung in Kleinstunternehmen stärken, die unter der Kreditklemme le ...[+++]


Individuele personen kunnen geen steun van Creatief Europa aanvragen maar ongeveer 250 000 kunstenaars en vaklui uit de culturele en audiovisuele sector zullen steun krijgen via projecten van cultuurorganisaties.

Einzelpersonen können keine Förderung im Rahmen von Kreatives Europa beantragen, doch rund 250 000 Künstlerinnen und Künstler sowie Fachkräfte aus dem Kulturbereich und dem audiovisuellen Sektor werden Mittel im Rahmen von Projekten erhalten, die von Kulturorganisationen eingereicht wurden.


In de brief wordt met name aangegeven dat bepaalde categorieën personen (zoals studenten, sportlieden, journalisten, gepensioneerden en kinderen onder de zes jaar) gratis een visum kunnen krijgen).

Insbesondere geht es in dem Schreiben um die Frage der Befreiung bestimmter Personengruppen von den Visagebühren (z. B. Studenten, Sportler, Journalisten, Rentner oder Kinder unter sechs Jahren).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen te zetten die geen visum kunnen krijgen' ->

Date index: 2021-06-05
w