Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audiovisuele piraterij
Commerciële piraterij
Computerkraak
Computerpiraterij
Daad van piraterij
Door piraterij verkregen goederen
Efficiënt gebruik van magazijnruimtes garanderen
Efficiënt gebruik van magazijnruimtes verzekeren
Luchtpiraat
Luchtpiraterij
Misdrijf van piraterij
Piraterij
Piraterij op zee
Piraterij van abonneeprogramma's
Piraterij van producten
Piraterij van programmas's voor beperkt publiek
Piraterij van programmatuur
Scheepskaping
Softwarepiraterij
Vliegtuigkaper
Vliegtuigkaperij
Vliegtuigkaping
Zeepiraterij
Zeeroverij
Zorgen voor efficiënt gebruik van magazijnruimtes

Vertaling van "piraterij efficiënt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
door piraterij verkregen goederen | piraterij van producten

Nachbildungen | unerlaubt hergestellte Vervielfältigungsstücke und Nachbildungen


computerpiraterij [ computerkraak | piraterij van programmatuur | softwarepiraterij ]

Computer-Piraterie [ Computerhacking | Entwendung von Computerprogrammen | Software-Piraterie ]


piraterij van abonneeprogramma's | piraterij van programmas's voor beperkt publiek

Piraterie beim Zugangsberechtigungssystem








efficiënt gebruik van magazijnruimtes garanderen | efficiënt gebruik van magazijnruimtes verzekeren | zorgen voor efficiënt gebruik van magazijnruimtes

effiziente Nutzung von Lagerraum sicherstellen


audiovisuele piraterij

audiovisuelle Piraterie [ Raubkopie ]


piraterij [ luchtpiraat | luchtpiraterij | scheepskaping | vliegtuigkaper | vliegtuigkaperij | vliegtuigkaping | zeepiraterij | zeeroverij ]

Seeräuberei [ Flugzeugentführung | Freibeuterei | Luftpirat | Luftpiraterie | Piraterie | Schiffsentführung ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ag) weliswaar moeten de recente wijzigingen worden toegejuicht, maar Rusland moet ook worden opgeroepen zijn wetgeving en het toezicht op de naleving ervan verder te verbeteren voor wat betreft de bescherming van de rechten van intellectueel, industrieel en commercieel eigendom, teneinde de mededinging te versterken en het investeringsklimaat aantrekkelijk te maken door de reguleringssystemen meer af te stemmen op de hoogste internationale standaarden en normen; de Russische autoriteiten dienen ertoe te worden opgeroepen om vóór de komende toetreding tot de WTO deel IV van het burgerlijk wetboek inzake het intellectuele-eigendomsrecht alsmede de relevante voorschriften inzake uitvoeringsmaatregelen op één lijn te brengen met de WTO-regels ...[+++]

ag) jüngste Veränderungen zwar zu begrüßen, jedoch weitere Verbesserungen der Rechtsvorschriften und der Rechtsdurchsetzung im Bereich des Schutzes der Rechte an geistigem, gewerblichem und kommerziellem Eigentum zu fordern, um die Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern und ein attraktives Investitionsklima zu schaffen, indem Regulierungssysteme an die höchsten internationalen Standards und Normen angeglichen werden; die russischen Staatsorgane eindringlich aufzufordern, vor dem bevorstehenden Beitritt Russlands zur WTO und als Vorbedingung dazu Teil IV des russischen Zivilgesetzbuches über die Rechte an geistigem Eigentum und die einschlägigen Verfahrensvorschriften für ihre Durchsetzung an die WTO-Regeln und internationalen Übereinkommen anz ...[+++]


32. onderstreept de noodzaak tot verbeteringen in de wetgeving en in het toezicht op de naleving ervan voor wat betreft de bescherming van de rechten van intellectueel, industrieel en commercieel eigendom, teneinde het concurrentievermogen te versterken en het investeringsklimaat aantrekkelijker te maken door de reguleringssystemen meer af te stemmen op de hoogste internationale standaarden en normen; roept de Russische autoriteiten op om vóór de komende toetreding tot de WTO Deel IV van het burgerlijk wetboek inzake het intellectuele-eigendomsrecht op een lijn te brengen met de WTO-regels en internationale overeenkomsten, met name de overeenkomst inzake de handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (TRIPs), en te zorgen voor ...[+++]

32. betont, wie wichtig es ist, dass die Rechtsvorschriften und die Strafverfolgung im Zusammenhang mit dem Schutz der Rechte an geistigem, gewerblichem und kommerziellen Eigentum verbessert werden, damit der Wettbewerb gestärkt und ein attraktiveres Investitionsklima geschaffen wird, indem eine Annäherung der Rechtsordnungen anhand der international anspruchvollsten Standards und Normen erfolgt; fordert die Russische Föderation mit Nachdruck auf, im Hinblick auf ihren künftigen Beitritt zur WTO Teil IV des russischen bürgerlichen Gesetzbuches über die Rechte an geistigem Eigentum an die Vorschriften der WTO und die Bestimmungen internationaler Übereinkommen anzupassen, insbesondere des Übereinkommens über die handelsbezogenen Aspekte der ...[+++]


32. onderstreept de noodzaak tot verbeteringen in de wetgeving en in het toezicht op de naleving ervan voor wat betreft de bescherming van de rechten van intellectueel, industrieel en commercieel eigendom, teneinde het concurrentievermogen te versterken en het investeringsklimaat aantrekkelijker te maken door de reguleringssystemen meer af te stemmen op de hoogste internationale standaarden en normen; roept de Russische autoriteiten op om vóór de komende toetreding tot de WTO Deel IV van het burgerlijk wetboek inzake het intellectuele-eigendomsrecht op een lijn te brengen met de WTO-regels en internationale overeenkomsten, met name de overeenkomst inzake de handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (TRIPs), en te zorgen voor ...[+++]

32. betont, wie wichtig es ist, dass die Rechtsvorschriften und die Strafverfolgung im Zusammenhang mit dem Schutz der Rechte an geistigem, gewerblichem und kommerziellen Eigentum verbessert werden, damit der Wettbewerb gestärkt und ein attraktiveres Investitionsklima geschaffen wird, indem eine Annäherung der Rechtsordnungen anhand der international anspruchvollsten Standards und Normen erfolgt; fordert die Russische Föderation mit Nachdruck auf, im Hinblick auf ihren künftigen Beitritt zur WTO Teil IV des russischen bürgerlichen Gesetzbuches über die Rechte an geistigem Eigentum an die Vorschriften der WTO und die Bestimmungen internationaler Übereinkommen anzupassen, insbesondere des Übereinkommens über die handelsbezogenen Aspekte der ...[+++]


32. onderstreept de noodzaak tot verbeteringen in de wetgeving en tot toezicht op de naleving ervan voor wat betreft de bescherming van de rechten van intellectueel, industrieel en commercieel eigendom, om het concurrentievermogen te versterken en om ook het investeringsklimaat aantrekkelijker te maken door de reguleringssystemen meer af te stemmen op de hoogste internationale standaarden en normen; roept de Russische autoriteiten op om vóór de komende toetreding tot de WTO Deel IV van het burgerlijk wetboek inzake het intellectuele-eigendomsrecht op een lijn te brengen met de WTO-regels en internationale overeenkomsten, met name de overeenkomst inzake de handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (TRIPs), en te zorgen voor vo ...[+++]

32. betont, wie wichtig es ist, dass die Rechtsvorschriften und die Strafverfolgung im Zusammenhang mit dem Schutz der Rechte an geistigem, gewerblichem und kommerziellen Eigentum verbessert werden, damit der Wettbewerb gestärkt und ein attraktiveres Investitionsklima geschaffen wird, indem eine Annäherung der Rechtsordnungen anhand der international anspruchvollsten Standards und Normen erfolgt; fordert die Russische Föderation mit Nachdruck auf, im Hinblick auf ihren künftigen Beitritt zur WTO Teil IV des russischen bürgerlichen Gesetzbuches über die Rechte an geistigem Eigentum an die Vorschriften der WTO und die Bestimmungen internationaler Übereinkommen anzupassen, insbesondere die handelsbezogenen Aspekte der Rechte des geistigen Eig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. beveelt aan dat er een efficiënt controlemechanisme wordt opgericht voor de mogelijke schendingen van de IER die door verschillende overeenkomsten beschermd worden, te combineren met instrumenten voor commerciële impulsen als onderdeel van een concrete inzet in de bestrijding van namaak en piraterij;

33. empfiehlt die Einführung eines wirksamen Systems zur Überwachung möglicher Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums, die durch die verschiedenen Abkommen geschützt werden, wobei dieses System mit Instrumenten für Handelsanreize im Falle eines konkreten Engagements für die Bekämpfung von Produktfälschung und -piraterie zu verknüpfen ist;


met wetgevingsnormen complementaire acties, welke gericht zijn op het bevorderen van een verandering van de perceptie bij het publiek van het fenomeen namaak en piraterij, het verwerven van een nauwkeuriger inzicht in het fenomeen, het verbeteren van de samenwerking in de lidstaten tussen alle betrokken partijen, het opzetten van een efficiënt netwerk voor administratieve samenwerking tussen de lidstaten, dat het uitvoeren van grootschalige Europese acties mogelijk zal maken, het stimuleren van partnerschapsovereenkomsten tussen de ov ...[+++]

Maßnahmen in Ergänzung zu Rechtsetzungsnormen, die auf Folgendes abstellen: Förderung einer geänderten Wahrnehmung des Phänomens der Nachahmung und Piraterie in der Öffentlichkeit, Fortschritte bei der präzisen Erfassung dieses Phänomens, Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen allen Beteiligten in den Mitgliedstaaten, Schaffung eines effizienten Netzes für die administrative Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, damit europaweite Aktionen durchgeführt werden können, sowie Förderung von Partnerschaftsvereinbarungen zwischen de ...[+++]


Uit het verslag blijkt dat de richtlijn nog niet volledig in de uitgebreide Unie is uitgevoerd, dat handhaving op nationaal niveau moet worden geconsolideerd en dat gezamenlijke inspanningen nuttig zijn om piraterij efficiënt te bestrijden.

Im Bericht wird aufgezeigt, dass die Umsetzung der Richtlinie in der erweiterten Union noch nicht vollständig erreicht ist, die Durchsetzung auf nationaler Ebene konsolidiert werden muss und gemeinsame Anstrengungen bei der wirksamen Bekämpfung der Piraterie von entscheidender Bedeutung sind.


De tijd heeft uitgewezen dat de baanbrekende inspanningen van de Raad van Europa om technische bescherming aan te vullen met rechtsbescherming, bijgedragen heeft aan de totstandkoming van eensgezindheid onder de Europese landen over de manier waarop piraterij efficiënt moet worden aangepakt.

Inzwischen hat sich herausgestellt, dass die innovativen Bemühungen des Europarates zur Ergänzung des technischen Schutzes durch den rechtlichen Schutz maßgeblichen Anteil an der Herausbildung eines Konsenses der europäischen Länder im Hinblick auf die wirksame Bekämpfung der Piraterie hatten.


* De Commissie zal het bedrijfsleven en nationale autoriteiten ertoe aanzetten om in een gezamenlijke inspanning piraterij zo efficiënt mogelijk te bestrijden.

* Die Kommission wird der betroffenen Branche und den einzelstaatlichen Behörden nahe legen, gemeinsame Maßnahmen zu ergreifen, um den Kampf gegen die Piraterie so effizient und wirksam wie möglich zu führen.


Alleen als piraterij nergens in Europa veilige havens kan vinden, kan zij efficiënt worden bestreden.

Der Kampf gegen die Piraterie wird nur dann erfolgreich sein, wenn Piraten in Europa keine Zuflucht finden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'piraterij efficiënt' ->

Date index: 2021-09-12
w