Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GOS
Gemenebest van onafhankelijke staten
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
NOS
Nieuwe onafhankelijke staten
Onroerend eigendom
Onroerend goed
Onroerende goederen
Onroerende zaken
Onroerendgoedrecht
Op een goed geventileerde plaats bewaren
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
S9
Vast goed
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «plaat is goed » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Op een goed geventileerde plaats bewaren. In goed gesloten verpakking bewaren.

Behälter dicht verschlossen an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.


gesloten verpakking op een koele en goed geventileerde plaats bewaren | S3/7/9

Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren | S3/7/9


op een goed geventileerde plaats bewaren | S9

Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren | S9


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

Schlagpunkt bestimmen | Trennschicht bestimmen


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

Tatorte reinigen


Gemenebest van onafhankelijke staten [ GOS | nieuwe onafhankelijke staten | NOS ]

Gemeinschaft Unabhängiger Staaten [ GUS | Neue Unabhängige Staaten | NUS ]


onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]

Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.1.1. De informatie op de plaat is goed leesbaar en onuitwisbaar en bevat de volgende informatie, in de volgorde zoals hieronder vermeld en in overeenstemming met het model in aanhangsel 1:

2.1.1. Die Angaben auf dem Schild müssen deutlich lesbar und dauerhaft sein, die nachstehenden Informationen in der unten stehenden Reihenfolge enthalten und dem Muster in Anlage 1 entsprechen:


Teneinde de communicatie naar de verzekeringnemers goed te kunnen voorbereiden, vraagt Assuralia dat de overgangsperiode twee jaar zou bedragen in plaats van de oorspronkelijk voorziene termijn van één jaar.

Um die Kommunikation mit den Versicherungsnehmern gut vorbereiten zu können, bittet Assuralia darum, dass der Übergangszeitraum zwei Jahre beträgt statt der ursprünglich vorgesehenen Frist von einem Jahr.


Artikel 232 van het BWRO bepaalt : « Het is verboden : 1° een goed dat behoort tot het beschermde onroerende erfgoed gedeeltelijk of volledig af te breken; 2° een dergelijk goed te gebruiken of het gebruik ervan zodanig te wijzigen dat het zijn waarde verliest volgens de maatstaven bepaald in artikel 206, 1°; 3° in een dergelijk goed werkzaamheden uit te voeren zonder rekening te houden met bijzondere behoudsvoorwaarden; 4° een goed dat behoort tot het beschermd onroerend erfgoed gedeeltelijk of volledig te verplaatsen, tenzij de materi ...[+++]

Artikel 232 des Brüsseler Raumordnungsgesetzbuches bestimmt: « Es ist verboten: 1. ein Gut, das zu dem unter Schutz stehenden unbeweglichen Erbe gehört, vollständig oder teilweise abzubrechen; 2. ein solches Gut so zu benutzen oder dessen Nutzung so zu ändern, dass es seinen Wert entsprechend den in Artikel 206 Nr. 1 festgelegten Kriterien verliert; 3. Arbeiten in einem solchen Gut unter Missachtung der besonderen Erhaltungsbedingungen auszuführen; 4. ein Gut, das zu dem unter Schutz stehenden unbeweglichen Erbe gehört, vollständig oder teilweise zu verlagern, es sei denn, dass die materielle Bewahrung des Gutes es zwingend erfordert, ...[+++]


Twee: meer rechtstreekse budgethulp is onafwendbaar als we de MDG-doelstellingen willen halen, maar ook daar moeten voorwaarden aan gekoppeld worden. In de eerste plaats inzake goed bestuur en essentieel is dat de parlementaire controle wordt versterkt.

Zweitens, mehr direkte Haushaltshilfe ist unabdingbar, sollen die Millenniums-Entwicklungsziele erreicht werden, aber sie muss an Bedingungen geknüpft werden, in erster Linie an verantwortungsvolles Regieren sowie an die zwingend notwendige Durchführung der parlamentarischen Kontrolle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook op dit vlak vergt dat in de eerste plaats een goed georganiseerde en gestructureerde uitwisseling van ervaringen. Het is daarbij vooral van belang dat wederzijdse leerprocessen worden bevorderd, hetzij door de ondersteuning van EU-netwerken, hetzij door het opzetten van Europabrede analyses en studies of zelfs door middel van conferenties.

Auch hierfür bedarf es aber in erster Linie eines gut organisierten und strukturierten Erfahrungsaustausches. Dazu zählt vor allem, dass wir das wechselseitige Voneinanderlernen erheblich mehr fördern müssen, sei es durch die Unterstützung europäischer Netzwerke, sei es durch das Initiieren europaweiter Studien und Analysen oder eben gar durch Konferenzen.


Ook op dit vlak vergt dat in de eerste plaats een goed georganiseerde en gestructureerde uitwisseling van ervaringen. Het is daarbij vooral van belang dat wederzijdse leerprocessen worden bevorderd, hetzij door de ondersteuning van EU-netwerken, hetzij door het opzetten van Europabrede analyses en studies of zelfs door middel van conferenties.

Auch hierfür bedarf es aber in erster Linie eines gut organisierten und strukturierten Erfahrungsaustausches. Dazu zählt vor allem, dass wir das wechselseitige Voneinanderlernen erheblich mehr fördern müssen, sei es durch die Unterstützung europäischer Netzwerke, sei es durch das Initiieren europaweiter Studien und Analysen oder eben gar durch Konferenzen.


De plaats van een dienst die betrekking heeft op onroerend goed, met inbegrip van diensten van experts en makelaars in onroerende goederen, het verstrekken van accommodatie in het hotelbedrijf of in sectoren met een soortgelijke functie, zoals vakantiekampen of locaties die zijn ontwikkeld voor gebruik als kampeerterreinen, het verlenen van gebruiksrechten op een onroerend goed, alsmede van diensten die erop gericht zijn de uitvoering van bouwwerken voor te bereiden of te coördineren, zoals bijvoorbeeld de diensten verricht door architecten en door bureau ...[+++]

Als Ort einer Dienstleistung im Zusammenhang mit einem Grundstück, einschließlich der Dienstleistungen von Sachverständigen und Grundstücksmaklern, der Beherbergung in der Hotelbranche oder in Branchen mit ähnlicher Funktion, wie zum Beispiel in Ferienlagern oder auf einem als Campingplatz hergerichteten Gelände, der Einräumung von Rechten zur Nutzung von Grundstücken sowie von Dienstleistungen zur Vorbereitung und Koordinierung von Bauleistungen, wie z. B. die Leistungen von Architekten und Bauaufsichtsunternehmen, gilt der Ort, an dem das Grundstück gelegen ist.


Ik sta achter de verwerping door de Commissie milieubeheer van het voorstel om de kwaliteitscategorie “aanvaardbaar” in plaats van “goed” te hanteren.

Ich unterstützte die Ablehnung der vorgeschlagenen Qualitätsstufe „ausreichend“ anstelle von „angemessen“ durch den Umweltausschuss.


Wanneer het goed door of voor rekening van de leverancier wordt geïnstalleerd of gemonteerd , met of zonder beproeven van het geïnstalleerde of gemonteerde goed , wordt als plaats van levering aangemerkt de plaats waar de installatie of de montage geschiedt .

Falls der Gegenstand mit oder ohne probeweise Inbetriebnahme durch den Lieferer oder für dessen Rechnung installiert oder montiert wird, gilt als Ort der Lieferung der Ort, an dem die Installation oder Montage vorgenommen wird.


a ) de plaats van diensten die betrekking hebben op een onroerend goed , met inbegrip van diensten van makelaars in onroerende goederen en van experts alsmede van diensten die erop gericht zijn de uitvoering van bouwwerken voor te bereiden of de coordineren , zoals bij voorbeeld de diensten verricht door architecten en bureaus die op de uitvoering van het werk toezicht houden , de plaats waar het goed is gelegen ;

(2) Es gilt jedoch a) als Ort einer Dienstleistung im Zusammenhang mit einem Grundstück, einschließlich der Dienstleistung von Grundstücksmaklern und -sachverständigen, und als Ort einer Dienstleistung zur Vorbereitung oder zur Koordinierung von Bauleistungen, wie z.B. die Leistungen von Architekten und Bauaufsichtsbüros, der Ort, an dem das Grundstück gelegen ist;


w