Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gereserveerde plaats
Gezwollen plaat
Historische plaats
Kromgetrokken plaat
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Overboeking
Overreservering
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de bestuurder
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Reservering
Reserveringssysteem
Scheluw getrokken plaat
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «plaats al nooit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

Feinblech, Mittelblech und Grobblech sind Kaltgewalzte Fertigerzeugnisse


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen


gezwollen plaat | kromgetrokken plaat | scheluw getrokken plaat

gewellte Faserplatte


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

Platte zum Schweissen in der Schmiede


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

Tatorte reinigen


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

Schlagpunkt bestimmen | Trennschicht bestimmen






reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]

Reservierung [ Overbooking | reservierter Platz | Reservierungssystem | Überbuchung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Betere regelgeving is een instrument om een basis te verschaffen voor tijdige en goed onderbouwde beleidsbeslissingen, maar kan nooit in de plaats komen van politieke beslissingen.

Eine bessere Rechtsetzung ist ein Instrument zur Unterstützung rechtzeitiger und solider politischer Entscheidungen, kann jedoch keinesfalls politische Entscheidungen ersetzen.


De toekenning van die modaliteiten is nooit automatisch en vindt slechts plaats nadat de bevoegde overheid, naar gelang van het geval, zorgvuldig het realistische en doenbare karakter van het voorgelegde reclasseringsplan heeft beoordeeld, alsook de eventuele tegenaanwijzingen die meer bepaald verband houden met het risico van herhaling, met het risico dat de veroordeelde aan de slachtoffers overlast bezorgt en met het risico dat hij zich aan de uitvoering van zijn straf onttrekt.

Die Gewährung dieser Modalitäten ist nie automatisch und erfolgt erst, nachdem die zuständige Behörde je nach Fall sorgfältig die realistische und machbare Beschaffenheit des vorgelegten Wiedereingliederungsplans beurteilt hat, sowie die etwaigen Gegenindikationen, die insbesondere mit der Wiederholungsgefahr, mit der Gefahr, dass der verurteilte die Opfer belästigt, und mit der Gefahr, dass er sich der Vollstreckung seiner Strafe entzieht, zusammenhängen.


Věra Jourová , EU-commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: “Als we het hebben over migrerende kinderen, mogen we nooit uit het oog verliezen dat het in de allereerste plaats om kinderen gaat.

Die Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, Vĕra Jourová, ergänzte: „Wenn wir über minderjährige Migranten sprechen, sollten wir niemals vergessen, dass sie zuallererst Kinder sind.


Op de telecommarkt vinden al zesentwintig jaar hervormingen plaats, maar nog nooit zo ingrijpend als de Europese Commissie vandaag heeft voorgesteld.

Die Europäische Kommission hat heute den im Vergleich zu den Reformen des Telekommunikationsmarkts der letzten 26 Jahre ehrgeizigsten Plan vorgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de eerste plaats is er de sterke stijging van het aantal aanhangig gemaakte zaken: van 568 (in 2009) naar 636 (in 2010), een aantal dat nooit eerder is bereikt.

Die erste Tendenz ist der beträchtliche Anstieg neu eingegangener Rechtssachen von 568 (im Jahr 2009) auf 636 (im Jahr 2010), ein nie zuvor erreichtes Niveau.


Eerlijk gezegd vind ik het laattijdig – en onvoldoende – om een vergunning in te trekken nadat er kinderen omgekomen zijn, als er in de eerste plaats al nooit een vergunning had mogen worden afgegeven.

Ehrlich, aus meiner Sicht ist es zu spät – und nicht ausreichend –, eine Lizenz zu entziehen, nachdem Kinder gestorben sind, wenn die Lizenz eigentlich überhaupt nicht hätte erteilt werden dürfen.


de effectieve landing of het effectieve vertrek vond nooit plaats.

eine Landung oder ein Start hat nicht stattgefunden.


Ten slotte meent advocaat-generaal Ruiz-Jarabo dat, wanneer het orgaan van de plaats van verblijf het E 111-formulier ten onrechte afwijst, de autoriteiten van de woonplaats de kosten voor hun rekening moeten nemen, zodat de pensioentrekker nooit wordt benadeeld.

Generalanwalt Ruiz-Jarabo vertritt schließlich die Auffassung, wenn der Sozialversicherungsträger des Aufenthaltsorts den Vordruck E 111 ohne Grund zurückweise, müssten die Behörden des Wohnstaats dem Versicherten die entstandenen Kosten ersetzen, so dass der Rentner nicht benachteiligt werde.


De belangrijkste nog te nemen besluiten hebben betrekking op : - de BTW : de harmonisatiebepalingen betreffende goud, tweedehands goederen en personenvervoer blijven geblokkeerd bij de Raad; de laatste poging betrof het voorstel inzake tweedehands goederen waarvan de goedkeuring afhangt van een Brits akkoord inzake de door de Britse delegatie gevraagde overgangsregeling (RAAD ECOFIN); - goederen voor tweeërlei gebruik : het voorstel is, niettegenstaande de door de Commissie uitgeoefende druk, nooit door de Raad behandeld; de laatste poging had plaats in de Raa ...[+++]

Die wichtigsten noch ausstehenden Entscheidungen betreffen: - die Mehrwertsteuer: die Harmonisierungsvorschriften betreffend Goldtransaktionen, Gebrauchtwaren und die Personenbeförderung sind weiterhin im Rat blockiert; der letzte Versuch betraf den Vorschlag für Gebrauchtwaren, dessen Verabschiedung an die Zustimmung Großbritanniens zu der von dieser Delegation beantragten Übergangsregelung gebunden ist (Rat Ecofin); - Waren für doppelte Nutzung: der Vorschlag ist trotz des Drängens der Kommission vom Rat bisher noch nicht geprüft worden. Den letzten Vorstoß unternahm die Kommission auf der Ratstagung Binnenmarkt am 14. Juni (Rat all ...[+++]


De landbouw heeft binnen de GATT altijd een beetje een aparte plaats gehad. De GATT heeft zich nooit uitgesproken over de verenigbaarheid van het mechanisme van externe protectie in het kader van het GLB met de regels van de internationale handel.

Die Landwirtschaft hatte im GATT immer einen Sonderstatus. Das GATT hat sich nie zur Vereinbarkeit der Mechanismen des Außenschutzes der GAP mit den internationalen Handelsregeln geäußert.


w