Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaats daarvan zou de situatie gevolgd moeten " (Nederlands → Duits) :

In plaats daarvan zou de situatie gevolgd moeten worden om tegen de herfst meer inzicht te hebben in de aard van de crisis en de gevolgen ervan, zodat de Commissie, indien wenselijk, een nieuw voorstel kan formuleren met mogelijkerwijs geheel andere instrumenten dan die momenteel zijn voorzien.

Vielmehr sollte man die Lage im Auge behalten, um bis zum Herbst einen besseren Einblick in die Art der Krise und ihre Folgen zu gewinnen, so dass die Kommission dann gegebenenfalls einen neuen Vorschlag auf den Tisch bringen kann, der vollkommen andere Instrumente als die jetzt geplanten beinhalten könnte.


In plaats daarvan zou het veilingpercentage 15% moeten bedragen van de totale hoeveelheid luchtvaartrechten in omloop in het jaar 2012 (zie amendementen 1, 3, 4, 6 en 7).

Stattdessen sollte die zu versteigernde Anzahl 15 % der Gesamtzahl an in Umlauf befindlichen Luftverkehrszertifikaten für 2012 betragen (siehe Änderungsanträge 1, 3, 4, 6 und 7).


In plaats daarvan zouden de beschikbare middelen geleidelijk (dat wil zeggen: in de loop van enkele jaren) moeten worden afgebouwd en/of zou het aantal in aanmerking komende begunstigden moeten worden beperkt.

Stattdessen müsste man die vorhandenen Fördermittel schrittweise — also über mehrere Jahre — reduzieren und/oder die Anzahl der anspruchsberechtigen Empfänger beschränken.


In plaats daarvan moeten zij eerst overwegen of er aanwijzingen zijn dat het huwelijk geen schijnhuwelijk is (zoals een langdurige relatie tussen de echtgenoten, een serieuze langdurige juridische of financiële verbintenis of een gedeelde ouderlijke verantwoordelijkheid) die de conclusie kunnen ondersteunen dat het huwelijk echt is en dat de echtgenoten recht hebben op vrij verkeer en verblijf.

Vielmehr sollten sie zunächst Hinweise darauf, dass kein Rechtsmissbrauch vorliegt, berücksichtigen (beispielsweise eine langjährige Beziehung, eine langfristige rechtliche oder finanzielle Verpflichtung oder gemeinsame elterliche Verantwortung), welche die Annahme bestätigen, dass die Ehe echt ist und das Ehepaar ein Recht auf Freizügigkeit und freien Aufenthalt hat.


Wanneer, binnen een groep. liquide activa van de ene instelling onder stressomstandigheden de liquiditeitsbehoeften van een ander lid van de groep opvangen, moeten de bevoegde autoriteiten een instelling vrijstelling van liquiditeitsdekkingsvereisten kunnen verlenen en moeten zij die vereisten in plaats daarvan op geconsolideerde basis toepassen.

Reichen innerhalb einer Gruppe die liquiden Aktiva eines Instituts aus, um im Krisenfall den Liquiditätsbedarf eines anderen Gruppenmitglieds zu decken, sollten die zuständigen Behörden das Institut von den Anforderungen an die Liquiditätsdeckung freistellen und diese Bestimmungen stattdessen auf konsolidierter Basis anwenden können.


In plaats daarvan zouden de lidstaten ervoor moeten zorgen dat het probleem van schijnzelfstandigheid onder chauffeurs bestreden wordt.

Vielmehr sollten die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass die Scheinselbständigkeit unter den Fahrerinnen und Fahrern bekämpft wird.


Ook ik vind dat de beginselen opnieuw gedefinieerd moeten worden, maar ik geloof dat we in plaats daarvan een transversale, horizontale strategie moeten formuleren waarmee de problemen van deze minderheid op een geïntegreerde maar niet uitsluitende manier worden benaderd.

Ich stimme zu, dass die Grundsätze neu definiert werden müssen, aber ich glaube, dass wir stattdessen eine transversale, horizontale Strategie erarbeiten sollten, welche die Probleme der Minderheit in einer integrierten aber nicht exklusiven Weise angeht.


Een land als Brazilië zou in plaats daarvan echter samen met ons moeten werken aan de ontwikkeling van hernieuwbare technologieën en energiebesparing: dát is de weg voorwaarts voor dat land.

Ein Land wie Brasilien sollte jedoch stattdessen mit uns an der Entwicklung von erneuerbaren Technologien und Energieeinsparungsmöglichkeiten arbeiten: Darin liegt die Zukunft des Landes.


De in artikel 9 genoemde autoriteiten stellen de procedures, inclusief de wijze waarop de andere partij van de situatie en de genomen maatregelen in kennis wordt gesteld, vast die gevolgd moeten worden indien gebleken is of vermoed wordt dat het vertrouwelijke karakter van de in dit akkoord bedoelde gerubriceerde informatie is aangetast.

Die in Artikel 9 genannten Stellen legen Verfahren fest, nach denen im Falle einer erwiesenen oder mutmaßlichen Kompromittierung von Verschlusssachen im Sinne dieses Abkommens vorzugehen ist, einschließlich der Unterrichtung der anderen Vertragspartei über die Umstände des Falles und die getroffenen Maßnahmen.


Bovendien gaat het BdB-rapport uit van bruto-inkomsten, terwijl dit netto-inkomsten zouden moeten zijn en de als rentevoet gehanteerde 6,35 % is veel te laag. In plaats daarvan had men moeten uitgaan van het eind 1991 geldende rendement voor langlopende overheidsobligaties (8,26 %).

Auch gehe das BdB-Gutachten von Bruttoerträgen aus, während richtigerweise Nettoerträge verglichen werden müßten, und mit 6,35 % werde ein viel zu niedriger Zinssatz angesetzt. Zutreffend wäre die Ende 1991 geltende Rendite für langfristige Bundesanleihen (8,26 %).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats daarvan zou de situatie gevolgd moeten' ->

Date index: 2024-10-02
w