Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaats heeft nuno teixera erop " (Nederlands → Duits) :

In de eerste plaats heeft Nuno Teixera erop gewezen dat op grond van paragraaf 3 de lidstaten ook middelen kunnen toewijzen op basis van andere overwegingen dan de bbp-criteria.

Zuerst hat Nuno Teixeira hervorgehoben, dass Mitgliedstaaten gemäß Artikel 3 Mittel nicht nur aufgrund von BIP-Erwägungen zuweisen können.


2. sluit zich aan bij het beginsel dat het Europees Parlement doeltreffender, kosteneffectiever en milieuvriendelijker zou zijn indien het slechts op één plaats gevestigd was; wijst erop dat de voortzetting van de maandelijkse verhuizing tussen Brussel en Straatsburg voor de meerderheid van de EU-burgers een negatieve symbolische kwestie is geworden, die schadelijk is voor de reputatie van de Europese Unie, met name terwijl de financiële crisis geleid heeft tot zware en pijnli ...[+++]

2. stimmt dem Grundsatz zu, dass das Europäische Parlament effizienter und kosteneffizienter arbeiten würde und es umweltfreundlicher wäre, wenn sein Sitz an einem einzigen Ort wäre; stellt fest, dass das fortgesetzte monatliche Pendeln zwischen Brüssel und Straßburg bei der Mehrzahl der EU-Bürger zu einem negativen Symbol geworden und dem Ruf der Organe der Europäischen Union abträglich ist, besonders zu einer Zeit, in der die Finanzkrise in den Mitgliedstaaten zu erheblichen und schmerzhaften Ausgabenkürzungen geführt hat;


In de tweede plaats wijst het Hof erop dat bij de beoordeling of sprake is van een handelwijze te kwader trouw rekening dient te worden gehouden met alle in het concrete geval relevante factoren en met name met de omstandigheden waarin de inschrijving is verkregen van het merk dat heeft gediend als grondslag voor de registratie, in de eerste fase, van de betrokken domeinnaam, en met de omstandigheden waarin de .eu-topniveaudomeinnaam zelf is geregistreerd.

Zweitens stellt der Gerichtshof fest, dass für die Beurteilung der Frage, ob ein bösgläubiges Verhalten vorliegt, alle im Einzelfall erheblichen Faktoren und insbesondere sowohl die Umstände zu berücksichtigen sind, unter denen die Eintragung der Marke erwirkt wurde, die als Grundlage für die Registrierung des fraglichen Domänennamens in der ersten Phase des Registrierungsverfahrens diente, als auch die Umstände, unter denen dieser Name der Domäne oberster Stufe „.eu“ selbst registriert wurde.


In de tweede plaats heeft de Commissie erop gewezen dat er voor Afrika jaarlijks 25 miljoen Amerikaanse dollar extra nodig is om de existentiële problemen van dit continent op te lossen. Ik zou zowel het IMF als de Wereldbank willen verzoeken om eindelijk ook eens te gaan zoeken naar een oplossing van deze existentiële problemen, met name nu Paul Wolfowitz het presidentschap van de Wereldbank bekleedt.

Zweitens möchte ich darauf aufmerksam machen, dass die Kommission für Afrika gefordert hat, dass jährlich weitere 25 Milliarden US-Dollar zusätzlich notwendig sind, um die existenziellen Probleme Afrikas zu lösen. Ich möchte auch darauf aufmerksam machen, dass sowohl der IWF als auch die Weltbank sich endlich diesen existenziellen Problemlösungen zuwenden müssen, gerade angesichts der Weltbank-Präsidentschaft von Paul Wolfowitz.


1. wijst op het feit dat de Commissie vier principiële besluiten heeft genomen aangaande mediarechten voor voetbalwedstrijden: op de eerste plaats heeft de Commissie de clubs toestemming gegeven om gezamenlijk uitzendrechten te verkopen; op de tweede plaats is de Commissie tussenbeide gekomen om de mogelijkheden te beperken voor één enkele koper om alle verzilverbare rechten voor een bepaalde competitie te kopen; op de derde plaats heeft de Commissie tevens getracht productiebeperkingen te voorkomen door ...[+++]

1. verweist darauf, dass die Kommission vier Grundsatzentscheidungen über Medienrechte für Fußballspiele getroffen hat: Zunächst hat die Kommission den Vereinen zugestanden, Fernsehrechte gemeinsam zu vermarkten; zweitens hat die Kommission den Umfang, in dem sämtliche verwertbaren Rechte an einem bestimmten Wettbewerb durch einen einzigen Käufer erworben werden können, beschränkt; drittens hat die Kommission, indem sie darauf bestand, dass die Fernsehrechte aufgeteilt und getrennt an unterschiedliche Käufer vermarktet werden sollten, auch versucht, Produktionsbeschränkungen zu verhindern, und viertens hat die Kommission beschlossen, d ...[+++]


De Commissie heeft erop gewezen dat de vereenvoudiging van het GVB in de eerste plaats in het voordeel moet zijn van de vissers en van de met de visserij belaste overheidsdiensten, zowel binnen de lidstaten als op communautair niveau.

Sie hat erklärt, dass die Vereinfachung der GFP in erster Linie den Fischern sowie den für die Fischerei zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten und auf Gemeinschaftsebene zugute kommen muss.


5. Tot besluit wees de voorzitter erop dat uit de besprekingen die in het kader van de Conventie hebben plaatsgevonden, in de allereerste plaats blijkt dat de Conventie een cruciaal stadium in de uitvoering van haar mandaat heeft bereikt.

Der Präsident wies abschließend darauf hin, daß die Erörterungen auf dieser Tagung des Konvents vor allem unter Beweis gestellt hätten, daß der Konvent bei der Erfüllung seines Auftrags in ein entscheidendes Stadium eingetreten sei.


b) het tweede voorstel, dat over de grond van de zaak handelt, heeft tot doel een transparant verplicht etiketteringssysteem in twee fasen op te zetten: de eerste fase, die één maand na de aanneming van de verordening in werking zou treden, is erop gericht de consument voor te lichten over de beschikbare informatie over de plaats waar de dieren geslacht en uitgebeend worden; met ingang van 1 januari 2003 (tweede fase) zou de etike ...[+++]

b) mit dem zweiten Vorschlag, der die Sachaspekte betrifft, soll in zwei Stufen zu einem transparenten obligatorischen Etikettierungssystem übergegangen werden: In der ersten Stufe, die einen Monat nach Annahme der Verordnung in Kraft treten soll, sind den Verbrauchern die verfügbaren Angaben über den Ort, an dem das Schlachten und Entbeinen stattfindet, zur Kenntnis zu bringen; und ab 1. Januar 2003 (zweite Stufe) sollen auf dem Rindfleischetikett außerdem auch Angaben darüber gemacht werden, wo das Tier geboren und aufgezogen wurde.


2. wijst erop dat de vangstmogelijkheden voor de communautaire vloot met 85% zijn toegenomen ten opzichte van de vorige overeenkomst. De totale hoeveelheid ligt boven de 180.000 ton, ofte wel 36.000 ton per jaar, tegenover 25.000 ton per jaar in de vorige overeenkomst. De visserij op koppotigen, die een permanente plaats heeft gekregen in de overeenkomst, heeft een aanzienlijke verhoging van de quota en van het aantal visrechten gekregen: voorzag de vorige overeenkomst in 18 schepen en 5250 brt., in de huidige mog ...[+++]

Die Tintenfischflotte, die zu einer ständigen Einrichtung wird, erhält eine beträchtliche Erhöhung der Lizenzen und Fangmengen; diese steigen von 18 Schiffen und 5.250 BRT im derzeitigen Abkommen auf 25 Schiffe und 7.500 BRT im ersten Jahr der Gültigkeit, auf 40 Schiffe und 12.000 BRT im zweiten Jahr, 45 bzw. 13.500 im dritten, und schließlich auf 50 Schiffe und 15.000 BRT in den letzten beiden Jahren.


Ook het ESC heeft dit aspect onderstreept; - de plaats die moet worden ingeruimd voor de communautaire initiatieven; in dit verband zij erop gewezen dat de Commissie zich bereid verklaart om, telkens wanneer zij tot een nieuw initiatief wil besluiten, het Parlement om advies te vragen, wat zij in de praktijk ook reeds sinds 1989 doet.

Dieser Aspekt ist auch vom WSA hervorgehoben worden; - die künftige Rolle der Gemeinschaftsinitiativen; in diesem Zusammenhang ist die Kommission bereit sich zu verpflichten, vor Einleitung dieser Initiativen dem Parlament Gelegenheit zur Äußerung zu geben, was in der Praxis bereits seit 1989 der Fall ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats heeft nuno teixera erop' ->

Date index: 2022-02-22
w