Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaats omdat onze » (Néerlandais → Allemand) :

En ook al is enige nuancering op zijn plaats, omdat ontwikkelde economieën zoals de onze niet zo'n snelle groei per inwoner kunnen hebben als de opkomende economieën, geven die verschillen toch te denken.. Daardoor ontstaat er ongerustheid over de toekomst van onze economieën, onze werkgelegenheid en ons concurrentievermogen.

Man muss zwar differenzieren, denn entwickelte Volkswirtschaften wie die unseren können natürlich pro Einwohner nicht genauso schnell wachsen wie Schwellenländer, doch diese Unterschiede geben dennoch zu denken .Daher rührt unsere Sorge über die Zukunft unserer Volkswirtschaften, unserer Arbeitsplätze und unserer Wettbewerbsfähigkeit.


Daarom ook zijn wij steeds blijven ijveren voor een echt participatief integratiebeleid, niet in de laatste plaats omdat onze permanente dialoog met het middenveld duidelijk heeft gemaakt hoe groot de verwachtingen ter zake zijn.

Deshalb haben wir uns stets für eine echte, partizipatorische Integrationspolitik eingesetzt; nicht zuletzt unser Dialog mit der Zivilgesellschaft hat deutlich gezeigt, welch hohe Erwartungen in dieser Hinsicht bestehen.


Tegen mevrouw Carvalho wil ik het volgende zeggen. Ja, ik ben het er zeer mee eens dat we ons technisch en politiek moeten voorbereiden, en dat we dat beter zullen moeten doen, niet in de laatste plaats omdat we, als we eenmaal aan de onderhandelingstafel zitten, niet gewoon maar kunnen zeggen wat we willen om dan vervolgens, als de rest van de wereld het met ons oneens is, de kluts kwijt te raken omdat we al onze energie hebben gestoken in het bereiken van een gezamenlijk, krachtig en zeer ge ...[+++]

Zu Frau Carvalho: Ja, ich stimme sehr darin überein, dass wir uns sowohl fachlich als auch politisch vorbereiten sollten, und dass wir uns in diesem Punkt verbessern sollten, nicht zuletzt auch deshalb, damit wir, wenn wir am Verhandlungstisch sitzen, nicht einfach nur sagen, was wir wollen, und dann, wenn uns der Rest der Welt nicht zustimmt, nicht wirklich wissen, was wir tun sollen, weil wir all unsere Energie auf den Versuch verwendet haben, uns auf eine sehr strikte und detailliert formulierte Position zu einigen.


- Voorzitter, collega's, onze rapporteurs hebben hard gewerkt aan een akkoord dat onze steun verdient. In de eerste plaats, omdat het ambitieuze milieu- en gezondheidsdoelstellingen nastreeft en in de tweede plaats, omdat het landbouw-economisch rationeel blijft en dus ook oog heeft voor èn de voedselzekerheid èn de leefbaarheid van de landbouw in de Unie.

- (NL) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Unsere Berichterstatterinnen haben sehr hart für eine Einigung gearbeitet, die unsere Unterstützung verdient, vor allem weil sie ehrgeizige Ziele in Umwelt- und Gesundheitsschutz verfolgt, aber auch wegen ihrer Rationalität in agrarökonomischer Sicht, was heißt, dass sowohl die Sicherheit der Nahrungsmittelversorgung als auch die Rentabilität der Landwirtschaft in der Union Berücksichtigung gefunden haben.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de discussie over staatssteun en de rol daarvan in de huidige economische activiteit is al een hele tijd aan de gang en zij moet vooral doorgaan, niet in de laatste plaats omdat onze belangrijkste economische concurrenten momenteel bezig zijn hun steun voor innovatie en onderzoek en ontwikkeling op te voeren om een sterker concurrerend klimaat te scheppen.

– (EN) Herr Präsident! Diskussionen über staatliche Beihilfen und deren Rolle bei der heutigen Unternehmenstätigkeit werden bereits seit langem geführt und müssen fortgesetzt werden, nicht zuletzt jetzt, da unsere Hauptkonkurrenten in der Wirtschaft ihre Beihilfen für Innovation sowie Forschung und Entwicklung aufstocken, um ein wettbewerbsfähigeres Umfeld zu schaffen.


Op de eerste plaats omdat het uitgangspunt moet zijn dat partners bij dezelfde onderneming er op gelijke wijze de vruchten van kunnen plukken. Op de tweede plaats ben ik ervan overtuigd dat hoe groter en algemener de economische ontwikkeling van onze Gemeenschap is, des te omvangrijker het succes van het geheel en van ons allemaal zal zijn.

Dies basiert auf dem Gedanken, dass erstens die Partner in ein und demselben Projekt gleichermaßen davon profitieren, und dass zweitens der Erfolg des Projekts als Ganzes für alle Bürger umso größer ist, je stärker und allumfassender die wirtschaftliche Entwicklung der Gemeinschaft ist.


In de eerste plaats omdat er een besluit van de Commissie voorligt waarin de door de Verenigde Staten gewaarborgde beveiliging van de gegevens als afdoende wordt aangeduid, en in de tweede plaats omdat we door de recente en tragische aanslagen van 11 maart in Madrid - als vervolg op de aanslagen op 11 september – gedwongen zijn om ons te bezinnen en te erkennen dat we alleen door internationale samenwerking deze brute en meedogenloze vijand kunnen overwinnen die niet terugdeinst om vrije en democratische samenlevingen zoals de onze aan te va ...[+++]

Erstens, weil uns schon eine Entscheidung der Kommission vorliegt, in welcher der Schutz, den die USA für die übermittelten Daten garantieren, von ihr als ‚angemessen’ bewertet wird, und zweitens, weil die jüngsten tragischen Attentate vom 11. März in Madrid – in Fortsetzung jener vom 11. September – uns alle zwingen, nachzudenken und zu akzeptieren, dass wir nur durch die internationale Zusammenarbeit einen brutalen und erbarmungslosen Feind besiegen können, der die freien und demokratischen Gesellschaften wie die unsrigen angreift.


In deze mededeling pleit de Commissie ervoor sociale cohesie en regionale integratie een centrale plaats te verschaffen in deze beslissingen omdat deze aspecten van vitaal belang zijn zowel voor de ontwikkeling en de stabiliteit van onze regio's als voor de versterking van onze betrekkingen.

In dieser Mitteilung macht die Kommission deutlich, dass im Mittelpunkt dieser Beschlüsse vor allem der soziale Zusammenhalt und die regionale Integration stehen sollten, da diesen beiden Aspekten sowohl für die Entwicklung und Stabilität unserer Regionen als auch für die Stärkung unserer Beziehungen wesentliche Bedeutung zukommt.




D'autres ont cherché : plaats     plaats omdat     zoals de onze     laatste plaats omdat onze     laatste plaats     laatste plaats omdat     onze     eerste plaats     eerste plaats omdat     eerste plaats omdat     ontwikkeling van onze     centrale plaats     beslissingen omdat     stabiliteit van onze     plaats omdat onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats omdat onze' ->

Date index: 2024-11-30
w