Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaats te vinden als beide partijen daartoe bereid » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat de regels van de WTO de EPO-landen niet verplichten over te gaan tot liberalisering van dienstverlening, investeringen, overheidsopdrachten, intellectuele eigendomsrechten, mededinging, handelsbevordering, gegevensbescherming, kapitaalverkeer of fiscaal beleid, en dat onderhandelingen over deze punten alleen dienen plaats te vinden als beide partijen daartoe bereid zijn; overwegende dat de aangekondigde doelstellingen van EPO's om de ontwikkeling te bevorderen en de armoede terug te dringen moeten worden gehaald met een geleidelijke en goed doordachte liberalisering van de handel aan de hand van ontwikkelingsbenchmar ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die WTO-Regeln den WPA-Staaten nicht vorschreiben, Liberalisierungsverpflichtungen in den Bereichen Dienstleistungen, Investitionen, öffentliche Aufträge, Rechte des geistigen Eigentums, Wettbewerb, Handelserleichterungen, Datenschutz, Kapitalverkehr oder Steuerpolitik einzugehen, dass Verhandlungen über diese Themen nur stattfinden sollten, wenn beide Parteien dies wünschen, und dass die erklärten Ziele der WPA, die Entwicklung zu fördern und die Armut zu ...[+++]


C. overwegende dat de regels van de WTO de EPO-landen niet verplichten over te gaan tot liberalisering van dienstverlening, investeringen, overheidsopdrachten, intellectuele eigendomsrechten, mededinging, handelsbevordering, gegevensbescherming, kapitaalverkeer of fiscaal beleid, en dat onderhandelingen over deze punten alleen dienen plaats te vinden als beide partijen daartoe bereid zijn; overwegende dat de aangekondigde doelstellingen van EPO's om de ontwikkeling te bevorderen en de armoede terug te dringen moeten worden gehaald met een geleidelijke en goed doordachte liberalisering van de handel aan de hand van ontwikkelingsbenchmar ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die WTO-Regeln den WPA-Staaten nicht vorschreiben, Liberalisierungsverpflichtungen in den Bereichen Dienstleistungen, Investitionen, öffentliche Aufträge, Rechte des geistigen Eigentums, Wettbewerb, Handelserleichterungen, Datenschutz, Kapitalverkehr oder Steuerpolitik einzugehen, dass Verhandlungen über diese Themen nur stattfinden sollten, wenn beide Parteien dies wünschen, und dass die erklärten Ziele der WPA, die Entwicklung zu fördern und die Armut zu ...[+++]


C. overwegende dat de regels van de WTO de EPO-landen niet verplichten over te gaan tot liberalisering van dienstverlening, investeringen, overheidsopdrachten, intellectuele eigendomsrechten, mededinging, handelsbevordering, gegevensbescherming, kapitaalverkeer of fiscaal beleid, en dat onderhandelingen over deze punten alleen dienen plaats te vinden als beide partijen daartoe bereid zijn; overwegende dat de aangekondigde doelstellingen van EPO's om de ontwikkeling te bevorderen en de armoede terug te dringen moeten worden gehaald met een geleidelijke en goed doordachte liberalisering van de handel aan de hand van ontwikkelingsbenchmar ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die WTO-Regeln den WPA-Staaten nicht vorschreiben, Liberalisierungsverpflichtungen in den Bereichen Dienstleistungen, Investitionen, öffentliche Aufträge, Rechte des geistigen Eigentums, Wettbewerb, Handelserleichterungen, Datenschutz, Kapitalverkehr oder Steuerpolitik einzugehen, dass Verhandlungen über diese Themen nur stattfinden sollten, wenn beide Parteien dies wünschen, und dass die erklärten Ziele der WPA, die Entwicklung zu fördern und die Armut zu ...[+++]


(b) beide partijen zich bereid tonen tot een gerechtelijke schikking en daartoe om een zitting verzoeken.

(b) beide Parteien sich zu einem gerichtlichen Vergleich bereit erklären und zu diesem Zweck eine mündliche Verhandlung beantragen.


(b) beide partijen zich bereid tonen tot een gerechtelijke schikking en daartoe om een zitting verzoeken en het niet lukt om op schriftelijke wijze een schikking tot stand te brengen.

(b) beide Parteien sich zu einem gerichtlichen Vergleich bereit erklären und auf schriftlichem Wege keine Einigung erreicht werden kann.


Ook al is het in de eerste plaats de rol van de markt voldoende risicokapitaal in de Gemeenschap te verstrekken, toch bestaat er op de risicokapitaalmarkt een aandelenkapitaaltekort, dat wil zeggen een aanhoudend gebrekkig functioneren van de kapitaalmarkt, dat belet dat vraag en aanbod elkaar tegen een voor beide partijen aanvaardbare prijs kunnen vinden ...[+++]

Obwohl die Bereitstellung von hinreichendem Risikokapital in der Gemeinschaft zu den vordringlichen Aufgaben des Marktes gehört, besteht auf dem Risikokapitalmarkt eine „Kapitalmarktlücke“, d. h. eine anhaltende Kapitalmarktinsuffizienz, die zur Folge hat, dass das Angebot die Nachfrage nicht zu einem für beide Seiten annehmbaren Preis befriedigen kann, was zu Lasten ...[+++]


Het goederenverkeer en de dienstverlening tussen de beide overeenkomstsluitende partijen vinden plaats tegen marktprijzen en -tarieven.

Warenaustausch und Dienstleistungsverkehr zwischen den beiden Vertragsparteien erfolgen zu marktgerechten Preisen und Tarifen.


Betrekkingen tussen de EU en de Andesgemeenschap - Conclusies van de Raad De Raad : - neemt met belangstelling nota van het evaluatieverslag van de Commissie dat de eerste stap betekent in de tenuitvoerlegging van de conclusies van de Europese Raad te Madrid ; - herinnert eraan dat beide partijen tijdens de bijeenkomst op 15 april 1996 te Cochabamba de wens hebben geuit zo spoedig mogelijk op passende niveaus methoden op te zetten voor het uitwisselen van informatie en voor het voeren van overleg over internationale onderwerpen van gemeenschappelijk belang ; - herinnert eraa ...[+++]

Beziehungen der EU zur Andengemeinschaft - Schlußfolgerungen des Rates Der Rat - nimmt mit Interesse den Evaluierungsbericht der Kommission zur Kenntnis, der den ersten Schritt bei der Umsetzung der Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Madrid) darstellt; - erinnert an den anläßlich des Treffens vom 15. April 1996 in Cochabamba geäußerten Wunsch der beiden Parteien, so rasch wie möglich Verfahren für den Informationsaustausch und Konsultationen über internationale Themen von gemeinsamem Interesse auf den entsprechenden Ebenen einzuführen; - bekundet seine Bereitschaft, den Integrationsproz ...[+++]


Meer bepaald komen de Partijen het volgende overeen : - de Staatshoofden van de Mercosur-landen en de hoogste autoriteiten van de Europese Unie komen geregeld bijeen, - er vindt jaarlijks een ontmoeting van de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Mercosur en de landen van de Europese Unie plaats, die ook door de Europese Commissie wordt bijgewoond, - er vinden ook ontmoetingen plaats van andere ministers die bevoegd zijn voor aa ...[+++]

Die Vertragsparteien vereinbaren insbesondere, daß - regelmäßig Zusammenkünfte der Staatschefs der Teilnehmerstaaten des Mercosur und der höchsten Stellen der Europäischen Union stattfinden; - jährlich ein Treffen der Außenminister der Teilnehmerstaaten des Mercosur und der Mitgliedstaaten der Europäischen Union im Beisein der Europäischen Kommission stattfindet; - Treffen anderer, für Fragen von beiderseitigem Interesse zuständiger Minister stattfinden; - regelmäßige Zusammenkünfte von hohen Beamten beider Vertragsparteien abgehalten werden.


Met de welvaart en het welzijn van hun beider bevolking voor ogen verklaren beide partijen zich eens te meer bereid om hun bilaterale betrekkingen kracht bij te zetten en daartoe een politieke dialoog in te stellen.

Im Hinblick auf das Ziel, den Wohlstand und das Wohlergehen der Menschen in ihren Ländern sicherzustellen, bekräftigen beide Seiten feierlich ihren Willen, die bilateralen Beziehungen aus­zubauen und zu diesem Zweck einen politischen Dialog einzurichten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats te vinden als beide partijen daartoe bereid' ->

Date index: 2023-06-01
w