Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gereserveerde plaats
Gezwollen plaat
Historische plaats
Kromgetrokken plaat
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Overboeking
Overreservering
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de bestuurder
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Reservering
Reserveringssysteem
Scheluw getrokken plaat
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Vertaling van "plaats waren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

Feinblech, Mittelblech und Grobblech sind Kaltgewalzte Fertigerzeugnisse


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen


gezwollen plaat | kromgetrokken plaat | scheluw getrokken plaat

gewellte Faserplatte


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

Platte zum Schweissen in der Schmiede


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

Tatorte reinigen


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

Schlagpunkt bestimmen | Trennschicht bestimmen




reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]

Reservierung [ Overbooking | reservierter Platz | Reservierungssystem | Überbuchung ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de eerste plaats waren de projecten gericht op uitbreiding, ver vanging of herstel van bestaande installaties in de begunstigde landen.

In erster Linie konzentrierten sich die Projekte auf die Erweiterung, den Austausch oder die Instandsetzung bestehender Kanalisationssysteme in den begünstigten Ländern.


In de tweede plaats waren in de nationale wettelijke voorschriften zelf vrijstellingen van energieprestatie-eisen opgenomen waarin deze richtlijn niet voorziet.

Zweitens enthalten die nationalen Rechtsvorschriften selbst Ausnahmen von den Energieanforderungen, die die Richtlinie nicht vorsieht.


De belangrijkste overwegingen waren hierbij in de eerste plaats het lidmaatschap van het Agentschap te gebruiken als voorbereiding op het lidmaatschap van de EU en in de tweede plaats de systemen voor milieu-informatie in de omringende landen af te stemmen op die in de EU.

Die wichtigsten Überlegungen in diesem Bereich waren, die Mitgliedschaft in der Agentur zu nutzen, um die Mitgliedschaft in der EU vorzubereiten und die Umweltinformationssysteme in den Nachbarländern an die der EU anzugleichen.


Op de eerste plaats was de beschikking niet gebaseerd op een "vooruitgang van wetenschap en techniek" aangezien de ontwerp-conclusies van de risicobeoordeling de vrijstelling van 2002 rechtvaardigde en de conclusies sedertdien niet gewijzigd waren. Op de tweede plaats heeft de Commissie niet beoordeeld of er al dan niet vervangende stoffen beschikbaar waren en wat de gevolgen van de vervangende stoffen zijn in vergelijking met deca-BDE. Op de derde plaats was de vrijstelling te breed.

Zum Ersten beruhte die Entscheidung nicht auf dem „technischen oder wissenschaftlichen Fortschritt“, da der Entwurf von Schlussfolgerungen aus der Risikobewertung, mit der die Ausnahmeregelung begründet wurde, aus dem Jahr 2002 stammte und an den Schlussfolgerungen seitdem keine Änderungen vorgenommen worden waren. Zum Zweiten untersuchte die Kommission nicht, ob Substitutionsstoffe verfügbar sind und was die Auswirkungen der Substitutionsstoffe im Vergleich zu Deca-BDE sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De twee door rekwirantes ingestelde beroepen bij het Gerecht, op 11 april en 4 juli 2003 respectievelijk, strekten er in de eerste plaats toe beschikking C(2003) 559/4 van de Commissie van 10 februari 2003, nietig te doen verklaren, alsook, voor zover nodig, beschikking C(2003) 85/4 van de Commissie van 30 januari 2003, waarbij Akzo en Akcros en hun respectievelijke dochterondernemingen werden gelast zich aan verificaties krachtens artikel 14, lid 3, van verordening nr. 17 te onderwerpen (zaak COMP/E-1/38.589), en de Commissie te gelasten, bepaalde documenten die bij de betrokken verificatie in beslag ...[+++]

Gegenstand der beiden Klagen, die die Klägerinnen am 11. April und 4. Juli 2003 beim Gericht erhoben hatten, waren erstens ein Antrag auf Nichtigerklärung der Entscheidung C (2003) 559/4 der Kommission vom 10. Februar 2003 und, soweit erforderlich, der Entscheidung C (2003) 85/4 der Kommission vom 30. Januar 2003, mit denen Akzo und Akcros sowie ihren Tochtergesellschaften aufgegeben wurde, nach Art. 14 Abs. 3 der Verordnung Nr. 17 angeordnete Nachprüfungen zu dulden (Sache COMP/E-1/38.589), sowie auf Erteilung einer Anordnung an die Kommission, mit der ihr die Rückgabe bestimmter im Rahmen der besagten Nachprüfung beschlagnahmter Sc ...[+++]


Deze kosten, door de Commissie begroot op 300 miljoen EUR – zonder te zijn tegengesproken –, bestonden in de eerste plaats uit de kosten van de openbare dienst in 2008 die door de verlaging van de reclame-inkomsten in dat jaar zonder financiering waren gebleven en in de tweede plaats uit de aanvullende programmeringskosten die in 2008 waren veroorzaakt door de aankomende afschaffing van televisiereclame op France Télévisions.

Diese von der Kommission – unbestritten – mit 300 Millionen Euro geschätzten Kosten bestanden erstens aus den im Jahr 2008 wegen gesunkener Werbeeinnahmen nicht finanzierten Kosten der Gemeinwohldienstleistung von France Télévisions in diesem Jahr und zweitens aus den zusätzlichen Programmgestaltungskosten im Jahr 2008 aufgrund der bevorstehenden Abschaffung der Fernsehwerbung bei France Télévisions.


In de tweede plaats is het Gerecht van oordeel dat de maatregel, waarvan de rechtstreeks begunstigden de eindverbruikers waren, een indirect voordeel opleverde voor de ondernemingen op de markt van digitale televisie, zoals Mediaset.

Als Zweites befindet das Gericht, dass die Maßnahme, durch die unmittelbar die Endkunden begünstigt wurden, einen mittelbaren Vorteil für die am Digitalfernsehmarkt Beteiligten wie Mediaset mit sich brachte.


Op 7 mei vond de halfjaarlijkse dialoog over het macro-economisch beleid plaats tussen de voorzitterschapstrojka en de sociale partners (de vertegenwoordigers van werknemersorganisaties en vakbonden); ook de Commissie en de Europese Centrale Bank waren vertegenwoordigd. Onderwerp van bespreking waren de economische situatie en de beleidsrespons en meer specifiek de loonpolitiek.

Die Präsidentschaftstroika hat am 7. Mai ihren halbjährlichen Dialog über makroökonomische Politik mit den Sozialpartnern (Vertretern der Arbeitgeber und der Gewerkschaften), der Kommission und der Europäischen Zentralbank geführt und dabei die Wirtschaftslage und die politische Reaktion, mit Schwerpunkt insbesondere auf der Lohnpolitik, geprüft.


Verder strekt rekwirantes betoog dat de grote verscheidenheid in het design de aandacht van de consument juist op de vorm van de waren en dus op de varianten in het ontwerp van waren van verschillende herkomst vestigt, er in werkelijkheid toe dat het Hof zijn eigen beoordeling van de feiten in de plaats stelt van de beoordeling van het Gerecht in punt 37 van het bestreden arrest.

Was zum anderen das Vorbringen der Rechtsmittelführerin anbelangt, gerade die große Designvielfalt lasse den Verbraucher auf die Form der Waren und dabei also auf Unterschiede in der Gestaltung von Waren verschiedener Herkunft achten, so zielt sie in Wirklichkeit darauf ab, den Gerichtshof dazu zu veranlassen, seine eigene Tatsachenwürdigung an die Stelle der vom Gericht in Randnummer 37 des angefochtenen Urteils vorgenommenen zu setzen.


Wat betreft de spil van het pakket - de interne convergentie - waren de meeste delegaties ingenomen met de grotere flexibiliteit die het voorzitterschap voorstelt (partiële in plaats van volledige convergentie tegen 2019, een stap van 10% in plaats van 40% in het eerste jaar, de mogelijkheid om rekening te houden met convergentie voor "vergroeningsbetalingen").

In Bezug auf das Kernstück des Pakets - die interne Annäherung - begrüßten die meisten Delegatio­nen, dass der Vorsitz mehr Flexibilität vorgeschlagen hat (partielle anstelle einer vollständigen Annäherung bis 2019, ein Schritt in einer Größenordnung von 10% anstelle von 40% im ersten Jahr und Möglichkeit, bei den Zahlungen für die Ökologisierung der Annäherung Rechnung zu tragen).


w