Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaats zullen willen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou opnieuw de hoop willen uitspreken dat deze problemen, die een grote zorg vormen voor het Parlement, in de toekomst een prominentere plaats zullen innemen op de agenda’s van de Commissie en de Raad, met name omdat gewone burgers concrete maatregelen van de Europese Unie verwachten, die het alledaagse leven voor hen vereenvoudigen.

Ich gebe erneut meiner Hoffnung Ausdruck, dass diese Probleme, die wichtige Anliegen des Parlaments sind, künftig von Kommission und Rat umfangreicher behandelt werden, vor allem, weil die normalen Bürger konkrete Maßnahmen von der Europäischen Union erwarten, die ihr Alltagsleben erleichtern.


Geredeneerd wordt dat bedrijven zich in de eerste plaats zullen willen vestigen in EU-landen met de minst restrictieve werkgelegenheidswetgeving, omdat dit voor het bedrijf het meest winstgevend is.

Nach diesen Überlegungen werden sich Unternehmen in erster Linie in jenen EU-Mitgliedstaaten niederlassen, in denen der Arbeitsmarkt am wenigsten streng geregelt ist, da dies finanziell für die Unternehmen am einträglichsten ist.


Geredeneerd wordt dat bedrijven zich in de eerste plaats zullen willen vestigen in EU-landen met de minst restrictieve werkgelegenheidswetgeving, omdat dit voor het bedrijf het meest winstgevend is.

Nach diesen Überlegungen werden sich Unternehmen in erster Linie in jenen EU-Mitgliedstaaten niederlassen, in denen der Arbeitsmarkt am wenigsten streng geregelt ist, da dies finanziell für die Unternehmen am einträglichsten ist.


De strategie die we in deze nieuwe periode zullen volgen, brengt een verhoging van de budgettaire steun met zich mee en stelt twee prioritaire thema’s voorop: in de eerste plaats de rehabilitatie en de plattelandsontwikkeling, die duidelijk van cruciaal belang zijn als we het overleven van de bevolking willen vrijwaren, en, in de tweede plaats, de sector van de gezondheidszorg.

Die für diesen neuen Zeitraum vorgesehene Strategie beinhaltet eine Erhöhung unserer Budgethilfe sowie die Festlegung von zwei Schwerpunktsektoren, nämlich Wiederaufbau und ländliche Entwicklung, die selbstverständlich von großer Bedeutung ist, um das Überleben der Bevölkerung zu sichern, sowie den Gesundheitssektor.


Daarom zullen we in de eerste plaats voorstellen dat ze hun in 2005 gedane toezeggingen nogmaals bevestigen en in de tweede plaats dat ze met een agenda, routekaart of stappenplan komen om te laten zien op welke manier ze de door hen onderschreven doelstellingen willen gaan bereiken.

Deshalb werden wir erstens vorschlagen, dass sie ihre Zusagen von 2005 erneuern, und zweitens, dass sie eine Agenda erarbeiten, einen Fahrplan, einen Stufenplan, der aufzeigt, wie sie die Ziele, auf die sie sich verpflichtet haben, erreichen wollen.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


* Hoewel volledige douaneafhandeling op de plaats van binnenkomst nog steeds tot de mogelijkheden zal behoren, zullen de meeste handelaars hiervan wellicht geen gebruik willen maken, gezien de voordelen van een globale inklaring op de plaats van vestiging (uitstel van overlegging van een volledige aangifte met de vereiste documenten, periodieke aangifte, uitstel van betaling). Bij uitvoer geschiedt de uitklaring nu reeds op de plaa ...[+++]

* Obwohl die vollständige zollamtliche Warenabfertigung am Ort des Verbringens der Waren in das Zollgebiet nach wie vor möglich sein wird, werden die meisten Beteiligten davon wohl keinen Gebrauch machen, weil die zentralisierte globale Abfertigung am Ort ihrer Niederlassung viel vorteilhafter ist (Möglichkeit der Vorlage der vollständigen Zollanmeldung mit den vorgeschriebenen Unterlagen zu einem späteren Zeitpunkt, periodische Zollanmeldung, Möglichkeit einer späteren Entrichtung der Abgaben). Für Ausfuhren ist die Abfertigung am Ort der Niederlassung des Beteiligten schon jetzt die Regel.


Dit betekent dat onderdanen van derde landen die alle Lid-Staten willen bezoeken nog slechts één visum nodig zullen hebben in plaats van vele, zoals thans het geval is (de drie Benelux-Landen hebben onder elkaar reeds een dergelijk systeem van wederzijdse erkenning).

Das bedeutet, daß Staatsangehörige von Drittländern, die alle Mitgliedstaaten besuchen möchten, nicht wie bisher mehrere Visa benötigen (in den drei Benelux-Staaten gilt bereits ein System der gegenseitigen Anerkennung), sondern daß nur ein einziges Visum erforderlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats zullen willen' ->

Date index: 2022-02-02
w