Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gehoorzaamheidsplicht
Ieder wat hem betreft
In het feit dat
Inlichten over fiscale plichten
Neutraliteitsplicht
Niet-nakomen van ambtelijke plichten
Plichten van de ambtenaar
Verplichting tot terughoudendheid
Verplichtingen van de ambtenaar
Verzuim van zijn ambtelijke plichten
Vond
Zedelijkheidsplicht
Zijn grondslag

Traduction de «plichten wat betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]

Beamtenpflichten [ Gehorsamspflicht | Neutralitätspflicht | Pflicht zu guter Führung | Zurückhaltungspflicht ]


inlichten over fiscale plichten

über steuerliche Pflichten informieren


Handvest van de economische rechten en plichten van staten

Charta der wirtschaftlichen Rechte und Pflichten der Staaten


niet-nakomen van ambtelijke plichten

Verletzung der Amtspflichten


verzuim van zijn ambtelijke plichten

Verstoss gegen seine Dienstpflichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als het aangesloten pand bestaat uit woningen, handelsruimten of bouwwerken en als de aansluiting niet voorzien is van verschillende meters waarmee de respectieve geïndividualiseerde verbruiken gemeten kunnen worden, ongeacht of de woningen, bouwwerken of handelsruimten al dan niet door verschillende gebruikers gebruikt worden, krijgt de eigenaar de hoedanigheid van gebruiker wat betreft de facturering van de dienst en de desbetreffende rechten en plichten.

Wenn das angeschlossene Immobiliengut aus Wohnungen, Handelstätigkeiten oder Gebäuden besteht und der Anschluss nicht mit mehreren Zählern versehen ist, wodurch der jeweilige individuelle Wasserverbrauch erfasst werden kann, ob die Wohnungen, Gebäude oder Handelsräume von verschiedenen Bewohnern besetzt sind oder nicht, erhält der Eigentümer die Eigenschaft des Benutzers, was die Fakturierung für die Dienstleistung und die sich daraus ergebenden Rechte und Pflichten betrifft.


Ze voorziet inzonderheid in de overdracht van de rechten en plichten wat betreft de administratieve, financiële, boekhoudkundige en budgettaire zaken van het ISA Saint-Luc Tournai, de overdracht van schuldvorderingen en obligaties op basis van de lopende overeenkomsten betreffende het ISA Saint-Luc Tournai, de nadere regels voor de werkgelegenheid, de arbeidsvoorwaarden en het beheer van de loopbaan van de personeelsleden afkomstig uit het ISA Saint-Luc Tournai en hun vertegenwoordiging in de organen van de UCL.

Darin werden insbesondere die Ubertragung der Rechte und Pflichten in Bezug auf Verwaltungs-, Finanz-, Buchführungs- und Haushaltsangelegenheiten des ' ISA Saint-Luc Tournai ', die Ubertragung der Forderungen und Pflichten auf der Grundlage laufender Vereinbarungen bezüglich des ' ISA Saint-Luc Tournai ', die Modalitäten der Beschäftigung, der Arbeitsbedingungen und der Verwaltung der Laufbahn der Personalmitglieder aus dem ' ISA Saint-Luc Tournai ' sowie ihrer Vertretung in den Organen der ' UCL ' vorgesehen.


Uit die elementen volgt - wat in de parlementaire voorbereiding wordt bevestigd - dat « het recht op het behoud van deze verminderingen [.] zijn grondslag [vond] in het feit dat [.] de preëxistente vennootschappen volledig ophielden te bestaan, en dat hun volledige maatschappelijke vermogen, zowel wat betreft rechten als wat betreft plichten juridisch werd overgedragen aan de overnemende vennootschap in de hoedanigheid van rechthebbende » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1437/001 en 1438/001, p. 25).

Aus diesen Elementen ergibt sich - was durch die Vorarbeiten bestätigt wird -, dass « das Recht auf Aufrechterhaltung dieser Ermässigungen seine Grundlage in dem Umstand fand, dass [.] die vorher bestehenden Gesellschaften vollständig aufhörten zu bestehen und dass ihr vollständiges Gesellschaftsvermögen, sowohl hinsichtlich der Rechte als auch hinsichtlich der Pflichten auf die übernehmende Gesellschaft in der Eigenschaft als Anspruchsberechtigte übertragen wurde » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1437/001 und 1438/001, S. 25).


- een programma opgenomen is voor de sensibilisering van het publiek en de schoolinstellingen, met name wat betreft de rechten en plichten van elkeen in verband met de beoogde doelstellingen;

- ein Programm zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit und der Schuleinrichtungen enthalten ist, insbesondere was die Rechte und Pflichten eines jeden in Bezug auf die erwähnten Zielsetzungen betrifft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de houder van zakelijke rechten het goed overneemt, dan wordt deze van rechtswege in de rechten en plichten gesteld van de openbaar vastgoedbeheerder wat betreft de contractuele band met de huurder.

Wenn der Inhaber von dinglichen Rechten das Gut übernimmt, wird er von Rechts wegen in die Rechte und Pflichten der öffentlichen Immobiliengesellschaft bezüglich des Vertragsverhältnisses zum Mieter eingesetzt.


Wat het verslag van collega Dirk Sterckx betreft is het zeer bevredigend dat de Raad heeft aanvaard dat de rechten en plichten van reizigers van toepassing moeten zijn op iedereen die in de Europese Unie met de trein reist, en niet alleen op internationale passagiers.

Im Zusammenhang mit dem Bericht unseres Kollegen Dirk Sterckx erfüllt es mich mit besonderer Genugtuung, dass wir den Rat veranlassen konnten zu akzeptieren, dass die Rechte und Pflichten für alle Bahnreisenden in der Europäischen Union gelten und nicht nur für die internationalen Fahrgäste.


Wat de certificering van machinisten betreft is eveneens behoorlijke vooruitgang geboekt op het gebied van certificaten en vergunningen die in de toekomst, dankzij het Parlement, van toepassing zullen zijn op al het treinpersoneel dat instaat voor de veiligheid. Tenslotte is er aanzienlijke vooruitgang geboekt op het complexe terrein van de rechten en plichten van treinreizigers, teneinde de efficiënte en de aantrekkelijkheid van internationaal personenvervoer per spoor te vergroten, bijvoorbeeld op het gebied van vergoedingen voor ve ...[+++]

Auch im Bereich der Zertifizierung von Triebfahrzeugführern ist ein beachtlicher Fortschritt in Bezug auf die Bescheinigungen und Lizenzen erreicht worden, die dank dem Parlament in Zukunft definitiv das gesamte Sicherheitspersonal einschließen werden. Im komplexen Bereich der Rechte und Pflichten der Fahrgäste schließlich wurden bedeutende Fortschritte in Bezug auf Entschädigungen bei Verspätungen und Mobilitätsgarantien mit Blick auf die Verbesserung der Effizienz und der Attraktivität des grenzüberschreitenden Personenschienenverkehrs erreicht.


Art. 442. Het Waalse Gewest erft de rechten en plichten van de provincies en gemeenten met inbegrip van de rechten en plichten voortvloeiend uit de huidige en komende rechtszaken wat betreft de waterlopen die in tweede en derde categorie worden gerangschikt voor 1 januari 2005, alsook wat betreft de waterlopen die niet onder de toepassing van de artikelen 34 tot 47 vallen.

Art. 442 - Die Wallonische Region übernimmt die Rechte und Pflichten der Provinzen und der Gemeinden, einschliesslich der Rechte und Pflichten aus laufenden oder künftigen Gerichtsverfahren, was die vor dem 1. Januar 2005 in der zweiten und der dritten Kategorie eingestuften Wasserläufe betrifft sowie was die Wasserläufe, die nicht unter die Anwendung der Artikel 34 bis 47 fallen, betrifft.


Uw rapporteur sloot zich in eerste lezing aan bij het voorstel van de Commissie om de rechten en plichten van de rechten van passagiers in het spoorvervoer te regelen. Maar uw rapporteur vond het Commissievoorstel te restrictief wat betreft het toepassingsgebied (alleen internationale reizigers) en te detaillistisch en te verregaand wat betreft de inhoud.

Der Berichterstatter schloss sich in erster Lesung dem Vorschlag der Kommission an, die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr zu regeln. Er hielt den Vorschlag der Kommission jedoch für zu restriktiv, was den Anwendungsbereich betrifft (nur Fahrgäste im grenzüberschreitenden Verkehr), und zu ausführlich und weitgehend, was den Inhalt anbelangt.


Wat de FYROM betreft, zij erop gewezen dat dit land nu de status heeft van kandidaat-land - en dit is ook goed zo - maar juist omdat het de status van kandidaat-land heeft, heeft het rechten en plichten, en een van die plichten is dat het blijk geeft van een opbouwende geest in de dialoog met Griekenland over de oplossing van het laatste nog hangende probleem, te weten het probleem van de naam.

Was die EJRM angeht, so besitzt sie jetzt den Status eines Kandidatenlandes, das stimmt, doch gerade weil sie den Status eines Kandidatenlandes besitzt, hat sie auch Rechte und Pflichten. Eine davon besteht darin, im Dialog mit Griechenland eine konstruktive Haltung an den Tag zu legen, damit die letzte ungeklärte Frage, die Namensfrage, gelöst werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plichten wat betreft' ->

Date index: 2024-06-10
w