Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poging tot staatsgreep in venezuela tegen een democratisch gekozen president » (Néerlandais → Allemand) :

11. veroordeelt de houding van het Spaanse voorzitterschap van de Unie, dat zijn vertrouwen uitsprak in de plegers van de poging tot staatsgreep in Venezuela tegen een democratisch gekozen president en wetgevende vergadering, alsmede het stilzwijgen van de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB; is ingenomen met de snelle reactie van de Rio-groep en de bevolking van Venezuela, die de democratische instellingen hebben hersteld en het gevaar van een burgeroorlog hebben afgewend;

11. verurteilt die Haltung des spanischen Ratsvorsitzes, der den Anführern des versuchten Staatsstreichs in Venezuela gegen einen demokratisch gewählten Präsidenten und eine demokratisch gewählte legislative Versammlung sein Vertrauen aussprach, sowie das Schweigen des Hohen Vertreters der GASP; begrüßt die rasche Reaktion der Gruppe von Rio und des Volkes von Venezuela ...[+++]


F. gelet op de staatsgreep die in Venezuela is gepleegd tegen een democratisch gekozen president en volksvertegenwoordiging,

F. angesichts des versuchten Staatsstreichs in Venezuela gegen den Präsidenten und eine demokratisch gewählte Nationalversammlung,


24. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de poging tot staatsgreep tegen president Hugo Chávez van Venezuela en wijst op de noodzaak van versterking van de sociale en politieke dialoog in dat land;

24. verurteilt mit Nachdruck den versuchten Staatsstreich gegen den venezolanischen Präsidenten Hugo Chavez und unterstreicht die Notwendigkeit einer Fortführung des sozialen und politischen Dialogs in Venezuela;


G. overwegende dat ook de Salomonseilanden op 5 juni 2000 te maken kregen met een poging tot staatsgreep op Guadalcanal, die leidde tot het aftreden van de democratisch gekozen minister-president en de ineenstorting van de rechtsorde,

G. in der Erwägung, daß sich auf den Salomonen auf Guadalcanal am 5. Juni 2000 ebenfalls ein Putschversuch ereignet hat, der zum Rücktritt des demokratisch gewählten Premierministers und zum Zusammenbruch der öffentlichen Ordnung geführt hat,


G. overwegende dat ook de Salomonseilanden op 5 juni te maken kregen met een poging tot staatsgreep op Guadalcanal, die leidde tot het aftreden van de democratisch gekozen minister-president en de ineenstorting van de rechtsorde,

G. in der Erwägung, daß sich auf den Salomonen auf Guadalcanal am 5. Juni ebenfalls ein Putschversuch ereignet hat, der zum Rücktritt des demokratisch gewählten Premierministers und zum Zusammenbruch der öffentlichen Ordnung geführt hat,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poging tot staatsgreep in venezuela tegen een democratisch gekozen president' ->

Date index: 2022-12-23
w