Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «polen heeft evenmin enige bepaling » (Néerlandais → Allemand) :

Polen heeft evenmin enige bepaling betreffende de verenigbaarheid met de interne markt ingeroepen noch wezenlijke argumenten aangevoerd waardoor de Commissie deze steun als verenigbaar zou kunnen beschouwen.

Ebenso wenig hat Polen eine Bestimmung zur Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt angeführt und auch keine überzeugenden Argumente vorgetragen, die es der Kommission ermöglichen würden, diese Beihilfe als mit dem Binnenmarkt vereinbar anzusehen.


Polen heeft evenmin werk gemaakt van de procedure voor het testen van de voertuigen op het spoorwegnet.

Polen hat es zudem versäumt, das Verfahren für die Prüfung von Fahrzeugen im Eisenbahnnetz umzusetzen.


Polen was de enige nieuwe lidstaat die in 2004 zijn EDIS-certificering niet heeft ontvangen, maar een besluit in die zin werd verwacht in de eerste weken van 2005[5]. Nadere informatie over het EDIS-besluit betreffende elk van de tien nieuwe lidstaten is opgenomen onder punt 1 van elk landenhoofdstuk.

Ein entsprechender Beschluss der Kommission war allerdings für die ersten Wochen des Jahres 2005 erwartet.[5] Siehe Punkt 1 der Länderabschnitte für Einzelheiten der EDIS-Beschlüsse betreffend die 10 neuen Mitgliedstaaten.


De Ministerraad voert aan dat het verzoekschrift onontvankelijk is in zoverre daarin de vernietiging van artikel XI. 213 van het WER wordt gevorderd, aangezien de uiteenzetting van het enige middel op geen enkele wijze betrekking heeft op die bepaling.

Der Ministerrat führt an, dass die Klageschrift unzulässig sei, insofern damit die Nichtigerklärung von Artikel XI. 213 des Wirtschaftsgesetzbuches beantragt werde, da die Darlegung des einzigen Klagegrunds sich in keiner Weise auf diese Bestimmung beziehe.


Rekening houdend met de beoordelingsvrijheid waarover de wetgever ter zake beschikt, heeft de bestreden bepaling geen onevenredige gevolgen en doet zij, voor zover zij het eigendomsrecht, de vrijheid van vestiging, het vrij verrichten van diensten en de vrijheid van vereniging zou kunnen beperken, evenmin op onevenredige wijze afbreuk aan die rechten en vrijheden.

Unter Berücksichtigung der Beurteilungsfreiheit, über die der Gesetzgeber diesbezüglich verfügt, hat die angefochtene Bestimmung keine unverhältnismäßigen Folgen und beeinträchtigt sie, insofern sie das Eigentumsrecht, die Niederlassungsfreiheit, den freien Dienstleistungsverkehr und die Vereinigungsfreiheit einschränken könnte, ebenfalls nicht auf unverhältnismäßige Weise diese Rechte und Freiheiten.


Polen heeft bevestigd dat alle potentiële gebruikers gelijk en zonder discriminatie toegang zouden hebben tot de luchthaveninfrastructuur zonder enige commercieel ongerechtvaardigde discriminatie.

Polen hat bestätigt, dass alle potenziellen Nutzer einheitlichen und diskriminierungsfreien Zugang zur Flughafeninfrastruktur haben würden; eine geschäftlich nicht begründete Diskriminierung wäre nicht gegeben.


Polen was de enige nieuwe lidstaat die in 2004 zijn EDIS-certificering niet heeft ontvangen, maar een besluit in die zin werd verwacht in de eerste weken van 2005[5]. Nadere informatie over het EDIS-besluit betreffende elk van de tien nieuwe lidstaten is opgenomen onder punt 1 van elk landenhoofdstuk.

Ein entsprechender Beschluss der Kommission war allerdings für die ersten Wochen des Jahres 2005 erwartet.[5] Siehe Punkt 1 der Länderabschnitte für Einzelheiten der EDIS-Beschlüsse betreffend die 10 neuen Mitgliedstaaten.


1.2. Heeft de lidstaat enige bepaling die is vermeld in artikel 17, lid 3, betreffende omzetting omgezet door middel van overeenkomsten tussen de bevoegde instanties en de betrokken bedrijfssectoren? (Ja/Neen)

1.2. Hat der Mitgliedstaat eine der in Artikel 17 Absatz 3 aufgeführten Bestimmungen über die Umsetzung durch Vereinbarungen zwischen den zuständigen Behörden und den betroffenen Wirtschaftszweigen umgesetzt? (Ja/Nein)


Tezelfdertijd kan echter evenmin worden ontkend dat deze bepaling een duidelijke commerciële strekking heeft, daar de maatregelen waarbij de invoerende partijen een verbod of een beperking instellen, moeten worden toegepast op elke invoer van de betrokken stoffen, ongeacht de oorsprong daarvan.

Zugleich kann aber nicht bestritten werden, dass dieser Bestimmung eine offenkundige handelsrechtliche Bedeutung zukommt, da die von den einführenden Vertragsparteien getroffene Verbots- oder Beschränkungsmaßnahme auf jede Einfuhr der betreffenden Produkte unabhängig von ihrer Quelle Anwendung finden muss.


De invoering van de euro heeft niet ten gevolge dat wijziging wordt gebracht in enige bepaling in een rechtsinstrument of dat een partij wordt ontslagen of ontheven van de uitvoering van enig rechtsinstrument, en geeft een partij niet het recht een rechtsinstrument eenzijdig te wijzigen of te beëindigen.

Die Einführung des Euro bewirkt weder eine Veränderung von Bestimmungen in Rechtsinstrumenten oder eine Schuldbefreiung noch rechtfertigt sie die Nichterfuellung rechtlicher Verpflichtungen, noch gibt sie einer Partei das Recht, ein Rechtsinstrument einseitig zu ändern oder zu beenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polen heeft evenmin enige bepaling' ->

Date index: 2021-07-12
w