Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «polen worden reeds voorbereidingen getroffen » (Néerlandais → Allemand) :

In Tsjechië en Polen worden reeds voorbereidingen getroffen voor de inrichting van nieuwe Amerikaanse bases, en het Europees Parlement doet daaraan mee, met de stemmen van de Europese Volkspartij, de overgrote meerderheid van de socialisten en de neoliberalen.

In der Tschechischen Republik und in Polen werden bereits Vorbereitungen zur Errichtung neuer US-Militärstützpunkte getroffen, und das Europäische Parlament gibt dazu seine Zustimmung in den Entschließungsanträgen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten sowie der überwältigenden Mehrheit der Sozialdemokraten und Liberalen.


Diverse landen hebben in vorige jaren uitgevoerde maatregelen voortgezet en/of aanvullende financiering voor kinderopvang beschikbaar gesteld (Oostenrijk, Duitsland, Ierland, Malta, Polen), terwijl andere landen onlangs voorbereidingen hebben getroffen om nieuwe wetgeving in te voeren of nieuwe projecten op te zetten (Tsjechië, Slowakije).

In mehreren Mitgliedstaaten wurden die in den letzten Jahren eingeleiteten Maßnahmen fortgeführt, und/oder es wurden zusätzliche Mittel für die Kinderbetreuung bereitgestellt (Österreich, Deutschland, Irland, Malta und Polen); in anderen Ländern wiederum wurden in jüngster Zeit neue Rechtsvorschriften oder Projekte auf den Weg gebracht (Tschechische Republik, Slowakei).


Sarajevo wil in het kader van een uitzonderingsregeling naar deze titel dingen en heeft daarvoor reeds uitgebreide voorbereidingen getroffen.

Sarajevo will sich im Rahmen einer Ausnahmeregelung um den Titel bewerben und hat dafür bereits umfangreiche Vorbereitungen unternommen.


I. overwegende dat de nationale parlementen van een aantal lidstaten (waaronder Nederland, het Verenigd Koninkrijk, Zweden en Polen) reeds moties hebben aangenomen waarin zij hun regeringen oproepen naar aanleiding van de zaak Magnitski sancties in te stellen, en dat de nationale parlementen van een aantal andere lidstaten (Portugal, Frankrijk, Spanje en Letland) met de voorbereidingen voor een dergelijke motie bezig zijn;

I. in der Erwägung, dass verschiedene nationale Parlamente von EU-Mitgliedstaaten, wie z. B. in den Niederlanden, im Vereinigten Königreich, in Schweden und in Polen, bereits Resolutionen verabschiedet haben, in denen sie ihre jeweiligen Regierungen auffordern, Sanktionen im Zusammenhang mit dem Fall Sergei Magnitski zu verhängen, und verschiedene weitere nationale Parlamente, wie z. B. in Portugal, in Frankreich, in Spanien und in Lettland, gegenwärtig solche Resolutionen vorbereiten;


Ik zou u willen meedelen dat de huidige regeringscoalitie in Polen, die uit het Platforma Obywatelska en de Polskie Stronnictwo Ludowe bestaat, reeds voorbereidingen heeft getroffen om deze wet te wijzigen, zodat er geen onderscheid meer wordt gemaakt tussen leden van het Europees Parlement, leden van het Poolse parlement en senatoren.

Ich möchte Sie davon in Kenntnis setzen, dass die polnische Regierungskoalition aus Bürgerplattform und Polnischer Bauernpartei bereits an einer Änderung dieses Gesetzes arbeitet, um die Mitglieder des Europäischen Parlaments, des polnischen Parlaments und die polnischen Senatoren rechtlich gleichzustellen.


Omdat er reeds voorbereidingen worden getroffen om het doel van 0,5% in de toezichtsgebieden vanaf 2008 te bereiken, zou het mogelijk moeten zijn om binnen een zeer korte periode dit tot de gehele Unie uit te breiden, d.w.z. vanaf 1 juli 2010.

Da bereits die Vorbereitungen dafür getroffen wurden, das Ziel von 0,5% in den Überwachungsgebieten ab dem Jahr 2008 zu erreichen, sollte es möglich sein, innerhalb eines relativ kurzen Zeitraums eine Erweiterung auf die gesamte Union vorzunehmen, d.h. ab dem 1. Juli 2010


Het bevat tevens informatie over de producten waarvoor de Commissie de eerderbedoelde vereisten en mandaten wil vaststellen, de productrisico's die in overweging moeten worden genomen en de resultaten van alle voorbereidingen die op dit gebied reeds zijn getroffen.

Der Bericht enthält ferner Informationen zu den Produkten, für die die Kommission die betreffenden Anforderungen und Aufträge festzusetzen beabsichtigt, die zu berücksichtigenden Produktgefahren und die Ergebnisse etwaiger in diesem Bereich unternommener vorbereitender Arbeiten.


Het bevat tevens informatie over de producten waarvoor de Commissie de eerderbedoelde vereisten en mandaten wil vaststellen, de productrisico's die in overweging moeten worden genomen en de resultaten van alle voorbereidingen die op dit gebied reeds zijn getroffen.

Der Bericht enthält ferner Informationen zu den Produkten, für die die Kommission die betreffenden Anforderungen und Aufträge festzusetzen beabsichtigt, die zu berücksichtigenden Produktgefahren und die Ergebnisse etwaiger in diesem Bereich unternommener vorbereitender Arbeiten.


Welke voorbereidingen zijn reeds getroffen (raadplegingen, studies)-

Welche vorbereitenden Schritte wurden bereits unternommen (Konsultierungen, Studien)-


De EU heeft reeds voorbereidingen getroffen voor de Eufor, in nauwe samenwerking met en complementair aan de VN, de NAVO en anderen, teneinde snel te kunnen reageren op ontwikkelingen in de humanitaire en veiligheidssituatie.

Die EU hat die EUFOR-Operation in enger Zusammenarbeit und Komplemen­tarität mit den VN, der NATO und sonstigen Akteuren vorbereitet, damit sie rasch auf Entwicklungen der humanitären Situation und der Sicherheitslage reagieren kann.


w