Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politieke islam niet altijd » (Néerlandais → Allemand) :

Niet alle partnerlanden zijn echter even ver met de politieke hervormingen, en de vooruitgang naar een stevige en duurzame democratie loopt niet altijd lineair.

Bei den politischen Reformen gibt es in den Partnerländern jedoch noch große Unterschiede und beim Aufbau vertiefter und tragfähiger Demokratien waren die Fortschritte nicht immer linear.


P. overwegende dat de beweging ter verdediging van de Arabische eigenheid, zoals door haar oprichters geconcipieerd, een project is dat onder andere de secularisering van de samenleving tot doel heeft ; dat de huidige werkwijzen van de politieke islam niet altijd doeltreffende antwoorden voor de problemen van de politieke hervorming lijken aan te dragen ; ongerust over het feit dat het stagneren van de politieke hervorming de radicale islambeweging en haar uitingen van haat tegen de joden schraagt, en overwegende dat matiging van de islambeweging afhankelijk is van de stevigheid van het institutioneel kader waarin ze optreedt en de ka ...[+++]

P. in der Erwägung, dass die Arabitätsbewegung, wie sie von ihren Gründervätern konzipiert wurde, ein Vorhaben ist, zu dessen erklärten Zielen die Säkularisierung der Gesellschaften gehört; in der Erwägung, dass der vom politischen Islam derzeit verfolgte Weg offenbar keine angemessenen Lösungen für die Probleme der politischen Reform beisteuert; in Sorge darüber, dass das Stagnieren der politischen Reform radikalen islamischen Bewegungen und ihren Hassreden gegen die Juden Auftrieb gibt; in Erinnerung ruf ...[+++]


P. overwegende dat de beweging ter verdediging van de Arabische eigenheid, zoals door haar oprichters geconcipieerd, een project is dat onder andere de secularisering van de samenleving tot doel heeft ; dat de huidige werkwijzen van de politieke islam niet altijd doeltreffende antwoorden voor de problemen van de politieke hervorming lijken aan te dragen ; ongerust over het feit dat het stagneren van de politieke hervorming de radicale islambeweging en haar uitingen van haat tegen de joden schraagt, en overwegende dat matiging van de islambeweging afhankelijk is van de stevigheid van het institutioneel kader waarin ze optreedt en de ka ...[+++]

P. in der Erwägung, dass die Arabitätsbewegung, wie sie von ihren Gründervätern konzipiert wurde, ein Vorhaben ist, zu dessen erklärten Zielen die Säkularisierung der Gesellschaften gehört; in der Erwägung, dass der vom politischen Islam derzeit verfolgte Weg offenbar keine angemessenen Lösungen für die Probleme der politischen Reform beisteuert; in Sorge darüber, dass das Stagnieren der politischen Reform radikalen islamischen Bewegungen und ihren Hassreden gegen die Juden Auftrieb gibt; in Erinnerung ruf ...[+++]


Want we moeten durven toegeven – en ook dat is een probleem in de Europese Unie – dat kritiek geven op de totalitaire islam niet altijd in dank afgenomen wordt omdat hier een geest van politieke correctheid heerst.

Schließlich müssen wir den Mut haben zuzugeben, dass Kritik am totalitären Islam nicht immer willkommen ist, da hier der Geist der politischen Korrektheit vorherrscht. Auch das ist ein Problem in der Europäischen Union.


Maar we moeten durven erkennen dat de politieke islam, de totalitaire islam, vele slachtoffers blijft maken wereldwijd, niet alleen islamitische staten, of bepaalde islamitische staten, maar ook terreurorganisaties zoals Al-Quaeda en aanverwanten.

Noch haben wir nicht den Mut anzuerkennen, dass der politische Islam, der totalitäre Islam – und zwar nicht nur islamische Staaten oder einige solcher Staaten, sondern auch terroristische Organisationen wie Al Kaida und mit ihr verbundene Bewegungen – weltweit viele Opfer forderte und immer noch fordert.


Op deze aanpak is in het algemeen nog altijd niets af te dingen, maar het is wel zaak dat de minimumtarieven die in de EU-wetgeving zijn vastgesteld, niet worden uitgehold en dat zij regelmatig worden geactualiseerd om rekening te houden met de economische, politieke en internationale ontwikkelingen.

Zwar ist das allgemeine Konzept noch gültig, aber es ist wichtig, dass die in den EU-Vorschriften festgelegten Mindestsätze zielführend bleiben und regelmäßig aktualisiert werden, um wirtschaftlichen, politischen und internationalen Entwicklungen Rechnung zu tragen.


We zien een nieuwe variant van het antisemitische virus in het islamitisch fundamentalisme – niet in de islam, want de islam is altijd een vriend van het Joodse volk geweest.

Zudem können wir beobachten, wie sich im islamischen Fundamentalismus eine neue Variante des antisemitischen Virus breit macht – dies gilt allerdings nicht für den Islam, der dem jüdischen Volk immer freundlich gesinnt war.


Beleidsmaatregelen die aan deze drie belangrijke doelstellingen voldoen, zijn echter bijzonder moeilijk uit te werken en uit te voeren omdat de economische, sociale en politieke overwegingen niet altijd op elkaar aansluiten.

Politische Maßnahmen zur Erreichung dieser drei Hauptziele sind insofern besonders schwer zu entwickeln und durchzuführen, als die ökonomischen, sozialen und politischen Überlegungen nicht immer in die gleiche Richtung weisen.


Afsluitend zei de heer Fischler dat het altijd duidelijk was geweest dat een hervorming van het GLB politiek en maatschappelijk onmogelijk zou zijn als er niet voor de korte termijn extra financiële middelen voor beschikbaar zouden worden gesteld, en hij drong er bij de regeringen van de EU op aan voor de nodige financiering te zorgen niet alleen in het belang van de landbouwsector, maar ook wegens de bijdrage die een hervormd GLB ...[+++]

Es sei immer klar gewesen, daß eine GAP-Reform politisch und sozial nicht zu verwirklichen sei, ohne daß kurzfristig zusätzliche Mittel bereitgestellt würden. Er forderte daher die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die erforderlichen Finanzmittel bereitzustellen. Dies sei nicht nur im Interesse der Landwirtschaft notwendig, sondern auch angesichts des Beitrags der reformierten GAP zur Wirtschaft der EU insgesamt sinnvoll. Die Kosten dieses Maßnahmepakets würden in jedem Fall dem Prinzip der Haushaltskonsolidierung Rechnung tragen, so Fischler abschließend.


Vervolgens verlangde de heer Flynn eerlijkheid op politiek niveau: "wij mogen niet verhelen dat deze veranderingen op korte termijn niet gemakkelijk zullen zijn en wij moeten zo eerlijk zijn te zeggen dat deze niet altijd populair zullen zijn bij de kiezers".

Weiter postulierte Flynn Ehrlichkeit auf politischer Ebene: Wir müssen so ehrlich sein und zugeben, daß diese Veränderungen nicht von heute auf morgen vonstatten gehen und beim Wähler nicht immer auf Begeisterung stoßen werden .




D'autres ont cherché : politieke     niet     loopt niet altijd     politieke islam niet altijd     geest van politieke     totalitaire islam     islam niet altijd     politieke islam     maken wereldwijd     vastgesteld     algemeen nog altijd     islam     fundamentalisme –     islam is altijd     sociale en politieke     politieke overwegingen     overwegingen niet altijd     glb politiek     er     altijd     eerlijkheid op politiek     wij mogen     niet altijd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politieke islam niet altijd' ->

Date index: 2022-06-02
w