Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portugal gelden sinds 2001 dezelfde " (Nederlands → Duits) :

Zoals ingevoegd bij artikel 16 van de wet van 19 december 1990, vervolgens vervangen bij artikel 180 van de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij artikel 57 van de wet van 10 augustus 2001, bepaalt artikel 54ter, § 3, van het koninklijk besluit nr. 78 : « In afwijking van artikel 24, § 1, mogen personen die niet voldoen aan de in artikel 24, § 2, tweede lid, gestelde kwalificatievoorwaarden maar die, op het moment waarop de lijst van de prestaties of de lijst van de handelingen in verband met het paramedisch beroep waartoe zij behoren gepublicee ...[+++]

Eingefügt durch Artikel 16 des Gesetzes vom 19. Dezember 1990, anschließend ersetzt durch Artikel 180 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 und abgeändert durch Artikel 57 des Gesetzes vom 10. August 2001, bestimmt Artikel 54ter § 3 des königlichen Erlasses Nr. 78: « In Abweichung von Artikel 24 § 1 dürfen Personen, die die in Artikel 24 § 2 Absatz 2 gestellten Befähigungsbedingungen nicht erfüllen, am Tag der Veröffentlichung der Liste der Leistungen oder der Liste der fachlichen Handlungen des auf sie zutreffenden Heilhilfsberufs solc ...[+++]


Portugal biedt sinds 2001 een opleiding aan aan mediators.

Portugal bietet seit 2001 eine Mediatorenausbildung an.


In een aantal landen is de daling nog spectaculairder, zoals in Letland waar het aantal doden met 55% terugliep of in Portugal, Estland, Litouwen, Spanje en Frankrijk, waar het aantal verkeersdoden sinds 2001 is gehalveerd.

In einigen Ländern sind die Fortschritte sogar noch deutlicher, beispielsweise in Lettland (minus 55 %) oder in Portugal, Estland, Litauen, Spanien und Frankreich, wo die Zahl der Verkehrstoten gegenüber 2001 um die Hälfte zurückgegangen ist.


Sinds het mechanisme in 2001 in het leven werd geroepen, werd het geactiveerd voor rampen in lidstaten (zoals de bosbranden in Portugal, overstromingen in de Balkan in 2010 en de ontploffing op een marinebasis in Cyprus in 2011), maar ook wereldwijd, zoals na de recente aardbevingen in Haïti, Chili en Japan.

Seit Einrichtung des Verfahrens im Jahr 2001 kam es sowohl in den Mitgliedstaaten (z. B. 2010 bei den Waldbränden in Portugal und den Überschwemmungen auf dem Balkan sowie 2011 nach einer Explosion auf einem Marinestützpunkt auf Zypern) als auch in der übrigen Welt, unter anderem bei den jüngsten Erdbebenkatastrophen in Haiti, Chile und Japan, zum Einsatz.


Kan de Commissie uitleggen waarom deze niet werkt voor de consumenten in Noord-Ierland en waarom we sinds januari van dit jaar, in plaats van stabiliteit en prijsvoordeel, een enorme stijging van 52 procent hebben gehad en een nog groter verschil met de prijzen die in de rest van het Verenigd Koninkrijk gelden, waar in dezelfde periode de prijsstijging 29 procent bedroeg?

Kann die Kommission erklären, weshalb sie nichts für die Verbraucher aus Nordirland tut und weshalb wir anstelle von Stabilität und niedrigeren Preisen seit Januar dieses Jahres einen massiven Anstieg um 52 % und einen immer größeren Preisunterschied zum Rest des Vereinigten Königreichs erleben mussten, wo der Preis im selben Zeitraum um 29 % anstieg?


Bij wijze van afsluiting herhaal ik dat alleen de Europese Unie een strikte dialoog met de opkomende landen ontwikkelt en voor elke partner dezelfde mensenrechtencriteria laat gelden. Sinds 1995 is in elke overeenkomst een bindende bepaling opgenomen inzake de eerbiediging van internationaal recht, of dat nu tot uitdrukking komt in het Internationaal Strafhof, de VN-Conventies over politieke rechten of de toepassing van sociale en milieurechten.

Abschließend möchte ich erneut daran erinnern, dass nur die Europäische Union einen entschlossenen Dialog mit allen Schwellenländern führt, der auf jeden Partner die gleichen Menschenrechtskriterien anwendet – mit der seit 1995 in allen neuen Abkommen obligatorischen Klausel, wonach die Achtung des Völkerrechts erforderlich ist, sei es in Form des Internationalen Strafgerichtshofs, der Übereinkommen der Vereinten Nationen über politische Rechte oder der Anwendung von sozialen und umweltschutzspezifischen Rechten.


Voor het eerst sinds 2001 woonden beide partijen op dezelfde dag een Raadszitting bij.

Zum ersten Mal seit 2001 nahmen beide Seiten am selben Tag an einer Ratstagung teil.


22. verwelkomt het initiatief van de Commissie om Agenda 21 toe te passen voor de bevordering van de duurzame ontwikkeling van toeristische activiteiten en wenst dat alle belanghebbenden hierbij ten volle worden betrokken; wenst dat het communautair milieubeheer- en milieuauditsysteem (EMAS) dat sinds 2001 openstaat voor lokale bestuursinstanties, ook voor toeristische activiteiten gaat gelden;

22. begrüßt die Initiative der Kommission, die Agenda 21 zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung des Fremdenverkehrs umzusetzen, und wünscht eine volle Einbeziehung aller betroffenen Parteien; fordert, dass bei diesen Tätigkeiten das Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung (EMAS), das seit 2001 auch den lokalen Behörden offen steht, gefördert wird;


12. verwelkomt het initiatief van de Commissie om Agenda 21 toe te passen voor de bevordering van de duurzame ontwikkeling van toeristische activiteiten en wenst dat alle belanghebbenden hierbij ten volle worden betrokken; wenst dat het communautair milieubeheer- en milieuauditsysteem (EMAS) dat sinds 2001 openstaat voor lokale bestuursinstanties, ook voor toeristische activiteiten gaat gelden;

12. begrüßt die Initiative der Kommission, die Agenda 21 zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung des Fremdenverkehrs umzusetzen, und wünscht eine volle Einbeziehung aller betroffenen Parteien; fordert, dass bei diesen Tätigkeiten das Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung (EMAS), das seit 2001 auch den lokalen Behörden offensteht, gefördert wird;


Om dezelfde redenen als die welke hierboven ten aanzien van België zijn genoemd, heeft de Commissie op 3 april 2003 een met redenen omkleed advies gezonden aan Portugal wegens het niet omzetten van Richtlijn 2001/44/EG (zie IP/03/531).

Aus denselben Gründen richtete die Kommission am 3. April 2003 eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Portugal (vgl. IP/03/531).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portugal gelden sinds 2001 dezelfde' ->

Date index: 2024-06-20
w