Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poste italiane op postmarkten » (Néerlandais → Allemand) :

Clausule 4, punt 1, van de raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, opgenomen in de bijlage bij richtlijn 1999/70/EG van de Raad van 28 juni 1999 betreffende de door het EVV, de UNICE en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, moet aldus worden uitgelegd dat zij rechtstreeks kan worden ingeroepen tegen een overheidsorgaan, zoals Poste Italiane SpA.

Paragraf 4 Nr. 1 der Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge, die sich im Anhang der Richtlinie 1999/70/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zu der EGB-UNICE-CEEP-Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge befindet, ist dahin auszulegen, dass er einer staatlichen Einrichtung wie der Poste Italiane SpA unmittelbar entgegengehalten werden kann.


[13] Arrest van het Hof van Justitie van 11 april 2013 in zaak C-290/12, Oreste Della Rocca/Poste Italiane SpA.

[13] Urteil des EuGH vom 11. April 2013, Rechtssache C-290/12 Oreste Della Rocca vs. Poste Italiane SpA.


[13] Arrest van het Hof van Justitie van 11 april 2013 in zaak C-290/12, Oreste Della Rocca/Poste Italiane SpA.

[13] Urteil des EuGH vom 11. April 2013, Rechtssache C-290/12 Oreste Della Rocca vs. Poste Italiane SpA.


De Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan een lange reeks steunmaatregelen van het Verenigd Koninkrijk die ertoe hebben geleid dat Royal Mail (na Poste Italiane) de meeste steun ontvangt van alle postbedrijven.

Die Kommission hatte eine Reihe von Unterstützungsmaßnahmen durch das Vereinigte Königreich genehmigt, in deren Folge Royal Mail (nach Poste Italiane) der größte Beihilfeempfänger der letzten Jahre im Postsektor wurde.


De staatssteunregeling die Italië in de vorm van de vergoeding op de lopende rekeningen die Poste Italiane bij de Schatkist aanhoudt overeenkomstig wet nr. 266 van 23 december 2005 en de Overeenkomst van 23 februari 2006 tussen het Ministerie van Economische Zaken en Financiën en Poste Italiane onwettig en in strijd met artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag ten uitvoer heeft gelegd, is onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt.

Die staatliche Beihilferegelung, die Italien in Form der Vergütung der von der Poste Italiane SpA auf Girokonten beim Schatzamt (Tesoreria dello Stato) gehaltenen Einlagen nach Maßgabe des Gesetzes Nr. 266 vom 23. Dezember 2005 und der Vereinbarung (Convenzione) zwischen dem Ministerium für Wirtschaft und Finanzen und der Poste Italiane SpA rechtswidrig durchgeführt hat, ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar.


Bij schrijven van 30 december 2005 heeft de Associazione Bancaria Italiana („ABI”) bij de Commissie een klacht ingediend wegens verschillende maatregelen ten voordele van de bankactiviteiten van Poste Italiane SpA („PI”).

Mit Schreiben vom 30. Dezember 2005 übermittelte die italienische Bankenvereinigung Associazione Bancaria Italiana („ABI“) der Kommission Informationen über verschiedene Maßnahmen zugunsten des Bankgeschäfts der italienischen Post (Poste Italiane SpA) („PI“).


In tegenstelling tot de onderhavige zaak was er geen significante aanwezigheid van Poste Italiane op postmarkten die voor concurrentie openstaan en waren er geen concurrenten die beweerden dat hun concurrentiemogelijkheden werden belemmerd door een bepaald prijsbeleid van Poste Italiane.

Im Gegensatz zum vorliegenden Fall war Poste Italiane weder in einem dem Wettbewerb offen stehenden Postmarkt in spürbarem Maße tätig, noch wurde von Wettbewerbern geltend gemacht, dass ihre Wettbewerbsstellung durch eine von Poste Italiane geführte Preisstrategie behindert worden wäre.


Voorts bleek uit het onderzoek in de zaak Poste Italiane niet dat sprake was van een agressief kortingbeleid op een postmarkt die voor concurrentie openstaat.

Außerdem ergab die Untersuchung des Falles der italienischen Post keine aggressive Rabattstrategie in einem dem Wettbewerb offen stehenden Postmarkt.


Op 21 december 2000 keurde de Commissie een beschikking goed (zie IP/00/1522), waarin werd gesteld dat het Italiaanse wetsbesluit nr. 261 van 22 juli 1999 inbreuk maakte op artikel 86, lid 1, en artikel 82 van het Verdrag, voor zover het de bestelfase met zekere datum of zeker uur van de nieuwe "hybride elektronische post"-dienst reserveert voor de gevestigde postexploitant, Poste Italiane.

Am 21. Dezember 2000 hatte die Kommission in einer Entscheidung festgestellt (IP/00/1522), dass das italienische Dekret Nr. 261 vom 22 Juli 1999 gegen Artikel 86 Absatz 1 in Verbindung mit Artikel 82 EGV verstößt, soweit die tag- oder zeitgenaue Zustellung von elektronisch erzeugten Sendungen dem traditionellen Postunternehmen Poste Italiane vorbehalten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poste italiane op postmarkten' ->

Date index: 2021-06-17
w