Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praag werden drie onderwerpen besproken » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de informele bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders van de EU met president Obama op 5 april 2009 in Praag werden drie onderwerpen besproken, namelijk de economische en financiële situatie, de klimaatverandering en het veiligstellen van de energievoorziening, en buitenlandse betrekkingen (vrede in het Midden-Oosten, Afghanistan, Pakistan en Iran).

Bei dem informellen Treffen der Staats- und Regierungschefs der EU mit Präsident Obama am 5. April 2009 in Prag wurden drei Themen erörtert, und zwar die Wirtschafts- und Finanzsituation, Klimawandel und Energiesicherheit sowie Außenbeziehungen (Frieden im Nahen Osten, Afghanistan, Pakistan und Iran).


Tijdens de informele bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders van de EU met president Obama op 5 april 2009 in Praag werden drie onderwerpen besproken, namelijk de economische en financiële situatie, de klimaatverandering en het veiligstellen van de energievoorziening, en buitenlandse betrekkingen (vrede in het Midden-Oosten, Afghanistan, Pakistan en Iran).

Bei dem informellen Treffen der Staats- und Regierungschefs der EU mit Präsident Obama am 5. April 2009 in Prag wurden drei Themen erörtert, und zwar die Wirtschafts- und Finanzsituation, Klimawandel und Energiesicherheit sowie Außenbeziehungen (Frieden im Nahen Osten, Afghanistan, Pakistan und Iran).


Beschrijf onder meer de selectiemethode en -criteria, welke onderwerpen werden besproken, hoeveel interviews er zijn gehouden en wie er is geïnterviewd.

Beschreibung der Auswahlmethode und -kriterien, welche Themen abgedeckt wurden, wie viele Befragungen durchgeführt wurden und wer befragt wurde.


In het tweede deel van de vergadering waren de administratieve onderwerpen geagendeerd; hierin werden de nodige zaken betreffende jaarverslagen, programmabeheer, eerste ervaringen, uitwisseling van gegevens en de controlerapporten besproken met de beheersinstanties voor doelstelling 1 en 2 alsmede de verantwoordelijke instanties op nationaal niveau.

Der zweite Teil der Sitzung galt Verwaltungsthemen. Dabei haben die für die Ziel-1- und Ziel-2-Programme zuständigen Verwaltungsbehörden alle notwendigen Fragen zu den Themen Jahresberichte, Programmverwaltung/erste Erfahrungen, Datenaustausch und Prüfberichte mit den zuständigen Stellen auf nationaler Ebene erörtert.


Drie thema's werden besproken: de behoefte aan diepgaande analyse van milieuproblemen vanuit een genderperspectief; concrete acties om genderperspectieven in het milieubeleid te verwerken; en de behoefte aan opleiding.

Drei Themen standen auf dem Programm: Notwendigkeit einer eingehenden Analyse von Umweltfragen unter Berücksichtigung der Geschlechterperspektive; konkrete Maßnahmen zur Einbeziehung der Geschlechterperspektive in die Umweltpolitik; Notwendigkeit von Schulungen.


Ons werk was gebaseerd op drie mededelingen van de Commissie en ons doel in dit verslag was om antwoorden te geven op de drie punten die in deze mededelingen werden besproken.

Gegenstand waren drei unterschiedliche Mitteilungen der Kommission, und wir haben versucht, in diesem Bericht für diese drei Bereiche Antworten zu geben, was wir in dem zuständigen Ausschuss mit einer großen Mehrheit auch erreicht haben.


Ons werk was gebaseerd op drie mededelingen van de Commissie en ons doel in dit verslag was om antwoorden te geven op de drie punten die in deze mededelingen werden besproken.

Gegenstand waren drei unterschiedliche Mitteilungen der Kommission, und wir haben versucht, in diesem Bericht für diese drei Bereiche Antworten zu geben, was wir in dem zuständigen Ausschuss mit einer großen Mehrheit auch erreicht haben.


Met Afrika dienen we te spreken over immigratie, de economie, handel, energie, het klimaat en natuurlijk ook over de mensenrechten en goed bestuur. Dit zijn onderwerpen die we al hebben besproken en die ook werden besproken op de eerste top in 2000 in Caïro onder het eerste voorzitterschap van Portugal.

Mit Afrika müssen wir über Zuwanderung, Wirtschaft, Handel, Energie, das Klima und natürlich Menschenrechte und verantwortungsvolle Staatsführung reden, also über Themen, die wir schon vorher besprochen haben und über die auch beim ersten Gipfeltreffen im Jahr 2000 in Kairo während Portugals vorheriger Ratspräsidentschaft diskutiert wurde.


Na een gedachtewisseling waren in het tweede deel van de vergadering de administratieve onderwerpen geagendeerd; hierin werden de nodige zaken betreffende jaarverslagen, programmabeheer, de sluiting van de programma's van de periode 1995-1999 en de door de Commissie voorgestelde thematische discussies besproken (vereenvoudiging van het beheer van het structuurbeleid en afsluiting van de Structuurfondsenperiode 1995-1999).

Nach einer Diskussion wurden im zweiten Teil der Sitzung Verwaltungsfragen, alle Fragen im Zusammenhang mit den Jahresberichten, die bei der Programmverwaltung gewonnenen Erfahrungen, der Abschluss der Programme des Zeitraums 1995-1999 sowie von der Kommission vorgeschlagene Themen (Vereinfachung der Verwaltung der Strukturpolitik, Abschluss des Strukturfondszeitraums 1995-1999) erörtert.


Deze drie verslagen werden voorgesteld aan de lidstaten en besproken in het Raadgevend Comité voor de eigen middelen.

Diese drei Berichte wurden den Mitgliedstaaten vorgelegt und im Beratenden Ausschuss für Eigenmittel erörtert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praag werden drie onderwerpen besproken' ->

Date index: 2021-05-25
w