Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktijk en onze voortdurende inspanningen » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie heeft als geheel geijverd voor de afschaffing van deze onmenselijke praktijk en onze voortdurende inspanningen zullen veel vruchten afwerpen.

Die Europäische Union arbeitete sorgfältig zusammen, um diese unmenschliche Vorgehensweise abzuschaffen, und unsere gemeinsamen Anstrengungen werden sich sehr bezahlt machen.


Duurzame inspanningen en voortdurende internationale samenwerking zijn vereist om onze kennisbasis te verbeteren en om ten volle te profiteren van de effecten van technologie op het onderwijs.

Fortlaufende Bemühungen und eine ständige internationale Zusammenarbeit sind notwendig, um unser Wissen zu verbessern und den Einfluss der neuen Technologien auf die Bildung voll zu nutzen.


We moeten er dan ook voortdurend op toezien dat onze wetgeving en uitgavenprogramma's hun doel bereiken. Met verouderde regels en regels die te streng of te complex zijn om in de praktijk te worden toegepast, zullen we onze doelstellingen niet bereiken.

Bestehende Vorschriften, die überholt oder für die praktische Anwendung zu schwerfällig oder zu komplex sind, werden ihr Ziel nicht erreichen.


– Daarmee wordt dit punt afgesloten, waarin niet alleen gesproken is over de Internationale Vrouwendag, maar ook over onze voortdurende inspanningen om gelijke rechten voor vrouwen te bevorderen en geweld een halt toe te roepen.

– Damit ist die Aussprache über den Internationalen Frauentag und über unsere fortwährenden Bemühungen zur Gleichstellung von Frauen und die Beseitigung der Gewalt geschlossen.


De werkloosheid is nu onze grootste zorg en we hopen dat we op het Europees Parlement kunnen rekenen bij onze voortdurende inspanningen op dit gebied, en ook dat druk wordt uitgeoefend op de Raad en op nationaal niveau om ons voorstel inzake vereenvoudiging van het beheer van de structurele fondsen goed te keuren, want dat zou ook zeker een bijdrage kunnen leveren.

Die Arbeitslosigkeit ist heute unsere erste Sorge, und ich hoffe, dass wir auf das Europäische Parlament zählen können, dass es weiter daran arbeiten wird und Druck auf den Rat und auch auf nationaler Ebene ausüben wird, damit der Vorschlag zur vereinfachten Verwaltung von Strukturfonds genehmigt wird, weil das auf jeden Fall helfen würde.


13. verklaart nogmaals onvoorwaardelijk achter de territoriale integriteit en de onaantastbaarheid van de internationaal erkende grenzen van Georgië te staan en betuigt zijn steun aan de voortdurende inspanningen die de Georgische autoriteiten zich getroosten om voor de binnenlandse conflicten in Abchazië en Zuid-Ossetië tot een regeling te komen; is ingenomen met het verslag-Tagliavini en steunt de voornaamste constateringen en conclusies daarvan; verwacht dat de uitvoerige achtergrondinformatie in dit verslag door het Internationaal Strafhof en door individuele burgers kan worden gebruikt voor juridische stappen tegen schendingen van ...[+++]

13. bekräftigt seine bedingungslose Unterstützung für die territoriale Integrität und die Unverletzbarkeit der international anerkannten Grenzen von Georgien und unterstützt die anhaltenden Bemühungen der georgischen Staatsorgane um eine Beilegung der internen Konflikte in Abchasien und Südossetien; begrüßt den Bericht Tagliavini und schließt sich den wichtigsten Beobachtungen und Schlussfolgerungen des Berichts an; erwartet, dass die ausführlichen Hintergrundinformationen in diesem Bericht für rechtliche Schritte beim Internationalen Strafgerichtshof und von den einzelnen Bürgern im Hinblick auf Verletzungen der Europäischen Menschenr ...[+++]


Daar werkt de Commissie namens de lidstaten aan, en ik ben er heilig van overtuigd dat dit verslag ons leiding kan bieden bij onze voortdurende inspanningen voor rechtvaardige handel in de wereld.

Darum bemüht sich die Kommission im Namen der Mitgliedstaaten, und ich bin der festen Überzeugung, dass uns dieser Bericht in unserem anhaltenden Bemühen um Handelsgerechtigkeit in der Welt Orientierungshilfe geben wird, und deshalb begrüße ich ihn von ganzem Herzen.


Europees antwoord In de mededeling wordt een rechtvaardiging gegeven voor de voortdurende inspanningen om een Europese aanvulling te geven op de nationale acties ter bestrijding van racisme, vreemdelingenhaat en anti-semitisme in onze samenlevingen.

Die Antwort Europas Die Mitteilung begründet, warum in Ergänzung des nationalen Vorgehens gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus in unseren Gesellschaften weiterhin auch auf europäischer Ebene Maßnahmen entwickelt werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'praktijk en onze voortdurende inspanningen' ->

Date index: 2025-02-04
w