Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «precaire situatie waarin vele » (Néerlandais → Allemand) :

In de uitbreidingsstrategie van de Commissie[48] wordt ruime aandacht besteed aan de precaire situatie waarin vele Roma op de westelijke Balkan en in Turkije verkeren.

In ihrer Erweiterungsstrategie[48] weist die Kommission nachdrücklich auf die schwierige Situation vieler Roma in den Ländern des westlichen Balkans und in der Türkei hin.


Deze maatregel was ingegeven door het toenemend belang van het aantal vennootschappen en door de precaire financiële situatie waarin het sociaal statuut der zelfstandigen verkeerde.

Diese Maßnahme beruhte auf der wachsenden Bedeutung der Anzahl Gesellschaften und auf der unsicheren finanziellen Situation, in der sich das Sozialstatut der Selbständigen befand.


De rapporteur benadert de richtlijn vanuit de optiek van integratie van de genderdimensie en is in dit verband enerzijds verheugd over de stimulansen die geboden worden voor cyclische migratie en anderzijds ongerust over de precaire situatie waarin seizoenarbeiders, en met name vrouwen, zich vaak bevinden.

Die Verfasserin der Stellungnahme prüft die Richtlinie in erster Linie unter dem Aspekt der Geschlechtergleichstellung und hält diese zwar in Bezug auf die gebotenen Anreize für die zirkuläre Migration für zufriedenstellend berücksichtigt, ist aber dennoch höchst besorgt in Bezug auf die Verletzlichkeit vieler Saisonarbeitnehmer, insbesondere Frauen.


Derhalve zijn de financiële situatie en socialezekerheidsrechten van vele doctoraalkandidaten nog steeds precair.

Somit sind die finanzielle Situation und die Sozialversicherungsrechte zahlreicher Doktoranden nach wie vor prekär.


Gezien de precaire economische situatie van de visserijsector en de mate waarin sommige kustgemeenschappen van de visserij afhankelijk zijn, is het noodzakelijk de relatieve stabiliteit van de visserijactiviteiten te garanderen door de vangstmogelijkheden over de lidstaten te verdelen op basis van een voorspelbaar aandeel in de bestanden voor elke lidstaat.

In Anbetracht der prekären Wirtschaftslage der Fangindustrie und der Abhängigkeit der Küstenbevölkerung in bestimmten Gebieten vom Fischfang muss die relative Stabilität der Fangtätigkeiten sichergestellt werden, indem die Fangmöglichkeiten so auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt werden, dass für jeden Mitgliedstaat ein vorhersehbarer Anteil an den Beständen gewahrt bleibt.


Behalve het feit dat er vrijwel geen beleid wordt gevoerd om de samenvallende belangen van de visserijnaties en de zeer aantrekkelijke markt tegen te gaan, dragen verschillende factoren van diverse aard bij aan de precaire situatie waarin de blauwvistonijn, een soort waarop tegenwoordig veel wordt gevist, zich bevindt.

Neben den konkurrierenden Interessen der Fischereinationen und der hohen Nachfrage am Markt trägt auch die Kombination vieler weiterer Faktoren dazu bei, dass die Bestandssituation des Roten Thun als aktuell stark genutzter Art äußerst prekär wurde.


Zo ja, hoe en kan dit binnen korte termijn gebeuren gezien de zeer precaire situatie waarin de Europese handelaars in ruwe runderhuiden zich bevinden?

Wenn ja, wie, und kann dies angesichts der sehr schwierigen Lage, in der sich der europäische Handel mit rohen Rinderhäuten befindet, unverzüglich geschehen?


C. gezien de bijzonder precaire situatie waarin zich duizenden gezinnen bevonden die verstoken waren van elektriciteit, telefoon, en verwarming en geen toegang hadden tot het wegennet, essentiële infrastructuurvoorzieningen en openbare diensten,

C. in Anbetracht der besonders schwierigen Situation, in der sich Tausende von Haushalten befanden, die ohne Strom, Telefon oder Heizung waren bzw. vom Straßennetz, Grundinfrastruktureinrichtungen und öffentlichen Dienstleistungen abgeschnitten waren,


C. gezien de bijzonder precaire situatie waarin zich nog steeds duizenden gezinnen bevinden die verstoken zijn van elektriciteit, telefoon, en verwarming en geen toegang hebben tot het wegennet, essentiële infrastructuurvoorzieningen en openbare diensten,

C. in Erwägung der besonders schwierigen Situation, in der sich immer noch Tausende von Haushalten befinden, die ohne Strom, Telefon oder Heizung sind bzw. vom Straßennetz, Grundinfrastruktureinrichtungen und öffentlichen Dienstleistungen abgeschnitten sind,


Wat programmering betreft moeten er verschillende uitdagingen worden aangepakt: (a) gezien de problemen met betrekking tot de monitoring van het NAP/integratie 2001-2003 moeten er grote inspanningen worden verricht om een efficiënt informatiesysteem op te zetten en te consolideren; (b) wat de inhoud van de acties betreft is het van groot belang de prioritaire interventiegebieden duidelijker af te bakenen, waarbij moet worden opgemerkt dat uitsluiting van de arbeidsmarkt slechts een van de vele dimensies van armoede en sociale uitsluiti ...[+++]

Auf der Ebene der Programmplanung bestehen verschiedene Herausforderungen: (a) angesichts der beim NAP (Eingliederung) 2001-2003 festgestellten Probleme bei der Überwachung müssen beträchtliche Anstrengungen unternommen werden, um ein effizientes Informationssystem aufzubauen und zu konsolidieren; (b) aus Sicht der Inhalte der Maßnahmen ist eine sorgfältigere Zielausrichtung der Prioritätsbereiche notwendig, wobei es zu berücksichtigen gilt, dass die Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt nur eine von vielen Dimensionen von Armut und sozialer Ausgrenzung darstellt (zudem macht die Situation ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'precaire situatie waarin vele' ->

Date index: 2023-03-29
w