Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prestige bestaat mijns inziens geen twijfel » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil duidelijk maken dat er mijns inziens geen twijfel over bestaat dat stabiliteit in het Middellandse Zeegebied goed is voor de Europese Unie in bredere zin.

Ich möchte hier meine Ansicht vertreten, dass es keinen Zweifel gibt, dass Stabilität im Mittelmeerraum für die gesamte Europäische Union sicher gut ist.


Niettemin bestaat er naar mijn mening geen twijfel over dat, als we het Europese project willen behouden en er in het bijzonder ook voldoende steun voor willen verkrijgen onder de Europese bevolking, die er momenteel überhaupt sceptisch over is, we moeten investeren in de cultuur en in jongeren.

Es besteht meiner Ansicht nach jedoch kein Zweifel daran, dass wir in die Kultur und die jungen Menschen investieren müssen, wenn wir das europäische Projekt bewahren wollen und insbesondere, wenn es von den Menschen in Europa unterstützt werden soll, die derzeit der gesamten Idee skeptisch gegenüber stehen.


Geachte afgevaardigden, over de solidariteit die Europa aan de dag heeft gelegd in het geval van de Prestige bestaat mijns inziens geen twijfel.

Im Fall der „Prestige“ ist die europäische Solidarität meiner Ansicht nach klar und offenkundig.


Het lijdt mijns inziens geen enkele twijfel dat juist deze beslissing uiting geeft aan de belangenconflicten, daar hiermee niet alleen de inspanningen van Griekenland tot begrotingssanering worden ondermijnd, maar ook olie op het vuur wordt gegooid van de speculatieve aanvallen van de markt op de economie van Griekenland en op die van de hele eurozone.

Ich denke, dass dieser Schachzug deutlich beweist, dass es dort, angesichts der Tatsache, dass damit nämlich nicht nur die Sanierungsbemühungen Griechenlands unterwandert werden, einen Interessenkonflikt gibt: Damit werden nämlich auch die permanenten spekulativen Angriffe durch die Märkte auf die griechische Wirtschaft und somit auch auf den Euroraum als Ganzes zusätzlich gefördert.


Wij hebben tevens een voorstel ter verdediging van het Portugese merk "Português Suave" ingediend daar er ons inziens geen enkele reden bestaat om de deugdelijkheid van dit merk in twijfel te trekken.

Wir haben außerdem einen Vorschlag für die Beibehaltung der „milden“ portugiesischen Marke „Português Suave“ eingebracht, da es unserer Meinung nach keinen Grund gibt, gegen sie Einwände zu haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prestige bestaat mijns inziens geen twijfel' ->

Date index: 2024-04-01
w