Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf te betalen bijdrage
Begrotingscompensatie
Bijdrage
Bijdrage van de Lid-Staten
Bijdrage van de lidstaten
Bijdrage voor de sociale zekerheid
Bijdrage-opvraging
Bijzondere bijdrage
Budgettaire compensatie
Buitengewone achteraf te betalen bijdrage
Buitengewone bijdrage
DGPM
Financiële bijdrage
Netto bijdrager
Opvraging van aanvullende bijdrage
Salariële bijdrage
Sociale bijdrage
VMEB
Verlaging van de begrotingsbijdrage
Werkgeversbijdrage

Traduction de «prijst de bijdrage » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]

Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]


achteraf te betalen bijdrage | buitengewone achteraf te betalen bijdrage | buitengewone bijdrage

außerordentlicher nachträglich erhobener Beitrag | nachträglicher Beitrag | Sonderbeitrag


het niet op bijdrage- of premiebetaling berustende ouderdomspensioen | niet op bijdrage- of premiebetaling berustend ouderdomspensioen

beitragsunabhängige Altersrente


bijdrage-opvraging | opvraging van aanvullende bijdrage

Zahlungsaufforderung


sociale bijdrage [ salariële bijdrage | werkgeversbijdrage ]

Sozialbeitrag [ Arbeitgeberbeitrag | Sozialabgabe ]






bijdrage voor de sociale zekerheid

Sozialversicherungsbeitrag




Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
45. neemt ter kennis dat er een adviesgroep is ingesteld die bestaat uit vertegenwoordigers van de Transatlantische parlementaire dialoog, de Transatlantische bedrijvendialoog en de Transatlantische consumentendialoog; prijst de bijdrage van parlementsleden en belanghebbenden tot het welslagen van de eerste TEC-bijeenkomst in november 2007; hoopt dat de werknemers- en milieudialoog in de nabije toekomst een belangrijker rol zullen spelen; dringt erop aan dat de leiding van de Transatlantische werknemersdialoog (TALD) en van de milieudialoog in de adviesgroep worden opgenomen;

45. nimmt die Einsetzung einer Beratergruppe zur Kenntnis, die sich aus Vertretern des Transatlantischen Dialogs der Gesetzgeber, des Transatlantischen Wirtschaftsdialogs und des Transatlantischen Verbraucherdialogs zusammensetzt; würdigt den Beitrag der Gesetzgeber und der Verbände zum Erfolg der ersten Sitzung des TWR im November 2007; hofft, dass der Transatlantische Arbeitnehmerdialog und der Transatlantische Umweltdialog künftig einen größeren Stellenwert erhalten; fordert, dass die Vorsitzenden des Arbeitnehmerdialogs und des Umweltdialogs in die Beratergruppe aufgenommen werden;


44. neemt ter kennis dat er een adviesgroep is ingesteld die bestaat uit vertegenwoordigers van de Transatlantische parlementaire dialoog, de Transatlantische bedrijvendialoog en de Transatlantische consumentendialoog; prijst de bijdrage van parlementsleden en belanghebbenden tot het welslagen van de eerste TEC-bijeenkomst in november 2007; hoopt dat de werknemers- en milieudialoog in de nabije toekomst een belangrijker rol zullen spelen; dringt erop aan dat de leiding van de Transatlantische werknemersdialoog (TALD) en van de milieudialoog in de adviesgroep worden opgenomen;

44. nimmt die Einsetzung einer Beratergruppe zur Kenntnis, die sich aus Vertretern des Transatlantischen Dialogs der Gesetzgeber, des Transatlantischen Wirtschaftsdialogs und des Transatlantischen Verbraucherdialogs zusammensetzt; würdigt den Beitrag der Gesetzgeber und der Verbände zum Erfolg der ersten Sitzung des TWR im November 2007; hofft, dass der Arbeitnehmerdialog und der Umweltdialog künftig einen größeren Stellenwert erhalten; fordert, dass die Vorsitzenden des Transatlantischen Arbeitnehmerdialogs (TALD) und des Umweltdialogs in die Beratergruppe aufgenommen werden;


8. neemt kennis van de oprichting van een adviesgroep, bestaande uit vertegenwoordigers van de Transatlantische Parlementaire Dialoog, de Transatlantische Bedrijvendialoog en de Transatlantische Consumentendialoog; prijst de bijdrage van parlementsleden en belanghebbenden aan het welslagen van de eerste TEC-bijeenkomst in november 2007; spreekt de wens uit dat de Werknemers- en Milieudialoog in de nabije toekomst een belangrijker rol zullen spelen; dringt erop aan dat de leiding van de Transatlantische Werknemersdialoog (TALD) en van de Milieudialoog worden opgenomen in de Adviesgroep;

8. nimmt die Einsetzung einer Beratergruppe zur Kenntnis, die sich aus Vertretern des Transatlantischen Dialogs der Gesetzgeber, des Transatlantischen Wirtschaftsdialogs und des Transatlantischen Verbraucherdialogs zusammensetzt; würdigt den Beitrag der Gesetzgeber und der Verbände zum Erfolg der ersten Sitzung des Transatlantischen Wirtschaftsrats im November 2007; bringt seinen Wunsch zum Ausdruck, dass der Arbeitnehmerdialog und der Umweltdialog künftig einen größeren Stellenwert erhalten; fordert, dass die Leiter des Transatlantischen Arbeitnehmerdialogs (TALD) und des Umweltdialogs in die Beratergruppe aufgenommen werden;


AA. prijst de bijdrage, vaak geleverd onder moeilijke werkomstandigheden, van de bevoegde organisaties, zoals UNFPA, die uitgebreide steun verdienen, o.a. door samenwerking met de diensten van de Europese Unie en de externe diensten van de lidstaten, om de gezondheidssector te verbeteren, keuzemogelijkheden aan te bieden en vermijdbare sterfte onder vrouwen in de bloei van hun leven te voorkomen,

AA. unter Würdigung des oft sehr schwierigen Einsatzes der zuständigen Organisationen wie UNFPA, für die eine umfassendere Unterstützung zu gewährleisten ist, unter anderem in Kooperation mit den Dienststellen der Europäischen Union und dem Auswärtigen Dienst der Mitgliedsstaaten, um die Gesundheitsversorgung zu verbessern, Entscheidungsmöglichkeiten anzubieten und dem vermeidbaren Tod von Frauen in der Blüte ihres Lebens zu vorzubeugen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Z. prijst de bijdrage, vaak geleverd onder moeilijke werkomstandigheden, van de bevoegde organisaties zoals UNFPA of de Duitse Stichting wereldbevolking, die uitgebreide steun verdienen, o.a. door samenwerking met de diensten van de Europese Unie en de externe diensten van de lidstaten, om de gezondheidzorg te verbeteren, keuzemogelijkheden aan te bieden en vermijdbare sterfte onder vrouwen in de bloei van hun leven te voorkomen,

Z. unter Würdigung des oft sehr schwierigen Einsatzes der zuständigen Organisationen wie UNFPA oder die Deutsche Stiftung Weltbevölkerung, für die eine umfassendere Unterstützung zu gewährleisten ist, unter anderem in Kooperation mit den Dienststellen der Europäischen Union und dem Auswärtigen Dienst der Mitgliedsstaaten, um die Gesundheitsversorgung zu verbessern, Entscheidungsmöglichkeiten anzubieten und dem vermeidbaren Tod von Frauen in der Blüte ihres Lebens zu vorzubeugen,


De EU prijst de nationale verkiezingscommissie en alle internationale waarnemers voor hun bijdrage aan het ordelijke verloop van de verkiezingen.

Die EU würdigt die Beiträge, die die Nationale Wahlkommission und alle internationalen Beobachter zur ordnungsgemäßen Abwicklung dieser Wahlen geleistet haben.


2. PRIJST de Commissie voor de verdere verbeteringen die zijn aangebracht ten opzichte van vorige jaarverslagen, zoals de verhoogde aandacht voor de resultaten en voor de bijdrage aan de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling;

2. SPRICHT der Kommission SEINE ANERKENNUNG AUS für die weiteren Verbesserungen gegenüber den Vorjahresberichten, wie beispielsweise eine stärkere Konzentration auf die Ergebnisse und auf die Bemühungen zur Erreichung der entwicklungspolitischen Millenniumsziele;


De Europese Unie prijst zowel President Jamil Mahuad van Ecuador als President Alberto Fujimoro van Peru voor hun persoonlijke inspanningen om de onderhandelingen met succes af te ronden, en wenst tevens hulde te brengen aan het parlement en de bevolking van beide landen voor hun bijdrage aan de definitieve regeling.

Die Europäische Union spricht dem Präsidenten von Ecuador, Herrn Jamil Mahuad, und dem Präsidenten von Peru, Herrn Alberto Fujimori, ihre Anerkennung für ihre persönlichen Bemühungen um einen erfolgreichen Abschluß der Verhandlungen aus und zollt den Parlamenten und der Bevölkerung beider Länder Respekt für ihre Beiträge zu der endgültigen Regelung.


De Europese Unie spreekt haar waardering uit over de constructieve geest waarin deze vergadering is verlopen en prijst de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en zijn persoonlijke vertegenwoordiger, ambassadeur Jamsheed Marker, voor hun belangrijke bijdrage tot het bereikte resultaat.

Sie würdigt den konstruktiven Geist, von dem dieses Treffen geprägt war, und spricht dem Generalsekretär der Vereinten Nationen und seinem persönlichen Beauftragten, Herrn Botschafter Jamsheed Marker, alle Anerkennung für ihre Schlüsselrolle bei der Herbeiführung dieses Ergebnisses aus.


In het bijzonder prijst zij het Indonesische waarnemersteam voor toezicht op het staakt-het-vuren om de succesvolle organisatie van de vredesonderhandelingen, de Organisatie van de Islamitische Conferentie (OIC) die steeds een constructieve rol heeft gespeeld, en de Indonesische regering voor haar bijdrage als Voorzitter van het Ministerieel OIC-Comité van de Zes en als gastheer van de officiële besprekingen.

Ihre Anerkennung spricht die Europäische Union insbesondere dem zur Überwachung und Beobachtung der Waffenruhe eingesetzten indonesischen Team für seine erfolgreiche Organisation der Friedensgespräche aus; ferner möchte sie die OIC, die stets eine konstruktive Rolle gespielt hat, und den Beitrag der indonesischen Regierung loben, die den Vorsitz im OIC-Ministerausschuß der Sechs innehat und Gastgeberin der förmlichen Gespräche ist.


w