Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet akkoord
Niet-preferentieel akkoord
Principieel akkoord
Proces-verbaal van niet-akkoord

Traduction de «principieel niet akkoord » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




proces-verbaal van niet-akkoord

Protokoll über die Uneinigkeit




niet-preferentieel akkoord

nicht praeferenzielles Abkommen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de personen belast met de opvoeding er principieel niet akkoord mee gaan dat het in artikel 93.20, § 1, tweede lid, nummer 1, of 93.22, § 1, eerste lid, nummer 1, vermeld advies bij een psycho-medisch-sociaal centrum wordt ingewonnen, kan het inrichtingshoofd van de gewone school het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften convoceren.

Sind die Erziehungsberechtigten grundsätzlich nicht damit einverstanden, das in Artikel 93.20 § 1 Absatz 2 Nummer 1 oder 93.22 § 1 Absatz 1 Nummer 1 angeführte Gutachten des Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentrums einzuholen, kann der Schulleiter der Regelschule den Förderausschuss anrufen.


In het ene geval konden we niet vóór zijn, omdat we onmogelijk akkoord kunnen gaan met een resolutie die de mogelijke onafhankelijkheid van Baskenland reeds principieel onaanvaardbaar acht.

Zum einen können wir unmöglich einem Entschließungsantrag zustimmen, dem zufolge die Unabhängigkeit des Baskenlandes grundsätzlich ausgeschlossen ist.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het was voor de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie eigenlijk niet moeilijk om een verslag te schrijven over dit akkoord, omdat wij principieel van mening zijn dat we alle staten die geografisch in onze buurt liggen, zoveel mogelijk moeten betrekken bij onze onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma’s.

– Herr Präsident! Es ist für den Industrieausschuss eigentlich leicht gewesen, einen Bericht über dieses Abkommen zu schreiben, weil wir grundsätzlich der Meinung sind, dass wir alle Staaten, die geografisch in unserer Nähe sind, so viel wie möglich in unsere Programme für Forschung und Entwicklung miteinbeziehen müssen.


26. is ingenomen met het akkoord van 17 mei 2002 over de financiering van militaire operaties, krachtens welke onderscheid moet worden gemaakt tussen gemeenschappelijke (kosten voor hoofdkwartier - transport, huisvesting, communicatiefaciliteiten - en kosten ter ondersteuning van de strijdkrachten - infrastructuur, medische voorzieningen) en individuele, (troepen, wapens, apparatuur) door elke lidstaat op te brengen kosten; pleit er echter voor dat het vervoer van troepen naar de plaats van inzet en de huisvesting in het gebied waar ze worden ingezet niet van geval ...[+++]

26. begrüßt die Einigung vom 17. Mai 2002 über die Finanzierung militärischer Einsätze, wonach zwischen gemeinsamen (Kosten für die Hauptquartiere – Transport, Unterbringung, Kommunikationseinrichtungen – und Kosten zur Unterstützung der Streitkräfte – Infrastruktur, medizinische Versorgung) und individuellen (Truppen, Waffen, Gerät) von jedem Mitgliedsland zu übernehmende Kosten zu unterscheiden ist; spricht sich jedoch darüber hinausgehend dafür aus, dass der Transport von Truppen zum Einsatzort und die Unterbringung im Einsatzgebiet nicht nur von Fall zu Fall, sondern grundsätzlich als gemeinsame Kosten anzusehen sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. is ingenomen met het akkoord van 17 mei 2002 over de financiering van militaire operaties, krachtens welke onderscheid moet worden gemaakt tussen gemeenschappelijke (kosten voor hoofdkwartier - transport, huisvesting, communicatiefaciliteiten - en kosten ter ondersteuning van de strijdkrachten - infrastructuur, medische voorzieningen) en individuele, (troepen, wapens, apparatuur) door elke lidstaat op te brengen kosten; pleit er echter voor dat het vervoer van troepen naar de plaats van inzet en de huisvesting in het gebied waar ze worden ingezet niet van geval ...[+++]

22. begrüßt die Einigung vom 17. Mai 2002 über die Finanzierung militärischer Einsätze, wonach zwischen gemeinsamen (Kosten für die Hauptquartiere – Transport, Unterbringung, Kommunikationseinrichtungen – und Kosten zur Unterstützung der Streitkräfte – Infrastruktur, medizinische Versorgung) und individuellen, (Truppen, Waffen, Gerät) von jedem Mitgliedsland zu übernehmende Kosten zu unterscheiden ist; spricht sich jedoch darüber hinausgehend dafür aus, dass der Transport von Truppen zum Einsatzort und die Unterbringung im Einsatzgebiet nicht nur von Fall zu Fall, sondern grundsätzlich als gemeinsame Kosten anzusehen sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principieel niet akkoord' ->

Date index: 2021-03-10
w