Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem moet vanuit " (Nederlands → Duits) :

Het gaat om een ingewikkeld probleem waarbij deskundigen uit verschillende vakgebieden moeten worden betrokken. Het probleem overstijgt het jeugdbeleid en moet beleidsmatig vanuit meerdere invalshoeken worden benaderd (werkgelegenheid, gezin, sociale bescherming, gezondheid, vervoer, justitie en binnenlandse zaken).

Es handelt sich dabei um ein komplexes Problem, für dessen Lösung Experten unterschiedlicher Fachgebiete gefragt sind und Maßnahmen auch in anderen politischen Bereichen, nicht nur im Jugendbereich, notwendig sind (Beschäftigung, Familie, Sozialschutz, Gesundheit, Verkehr, Justiz und innere Angelegenheiten).


Dit ingewikkelde probleem moet vanuit verschillende invalshoeken worden aangepakt - daarom dient een speciale afdeling van het bureau zich bezig te houden met het vraagstuk van de nationale minderheden op basis van de ervaring van bestaande Europese en nationale instellingen en netwerken op dit terrein zoals het Europees Centrum voor minderheidsvraagstukken of het netwerk COMIR.

Dieses komplexe Problem muss auch aus anderen Blickwinkeln betrachtet werden, daher sollte sich ein eigener Bereich der Agentur mit der Frage der nationalen Minderheiten befassen und dabei auf den Erfahrungen der bestehenden europäischen und nationalen Einrichtungen und Netze in diesem Bereich, wie etwa dem Europäischen Zentrum für Minderheitenfragen oder dem COMIR-Netzwerk aufbauen.


40. merkt op dat de bescherming van nationale minderheden in een uitgebreide EU een belangrijk vraagstuk is en niet simpelweg kan worden bereikt via bestrijding van vreemdelingenhaat en discriminatie; wijst erop dat dit ingewikkelde probleem ook vanuit andere invalshoeken moet worden aangepakt en dat het vraagstuk van de etnische en nationale minderheden een van de specifieke taken van het bureau dient te zijn;

40. stellt fest, dass der Schutz der nationalen Minderheiten in einer erweiterten Europäischen Union ein wichtiges Thema ist und nicht einfach dadurch erreicht wird, dass gegen Fremdenfeindlichkeit und Diskriminierung vorgegangen wird; weist darauf hin, dass dieses komplexe Problem auch aus anderen Blickwinkeln angegangen werden muss und dass die Frage des Schutzes ethnischer und nationaler Minderheiten zu den spezifischen Aufgaben der Agentur gehören sollte;


40. merkt op dat de bescherming van nationale minderheden in een uitgebreide EU een belangrijk vraagstuk is en niet simpelweg kan worden bereikt via bestrijding van vreemdelingenhaat en discriminatie; wijst erop dat dit ingewikkelde probleem ook vanuit andere invalshoeken moet worden aangepakt en dat het vraagstuk van de etnische en nationale minderheden een van de specifieke taken van het bureau dient te zijn;

40. stellt fest, dass der Schutz der nationalen Minderheiten in einer erweiterten EU ein wichtiges Thema ist und nicht einfach dadurch erreicht wird, dass gegen Fremdenfeindlichkeit und Diskriminierung vorgegangen wird; weist darauf hin, dass dieses komplexe Problem auch aus anderen Blickwinkeln angegangen werden muss, und dass die Frage des Schutzes ethnischer und nationaler Minderheiten zu den spezifischen Aufgaben der Agentur gehören sollte;


Ik geloof dat de Europese Unie het probleem moet aanpakken vanuit de optiek van haar politieke aanwezigheid in de fase van wederopbouw, een aanwezigheid die momenteel nergens te bespeuren is.

Unter diesem Blickwinkel sollte die Europäische Union das Problem ihrer politischen Präsenz in der Wiederaufbauphase angehen, denn zurzeit ist sie nicht erkennbar und wird später noch weniger erkennbar sein.


Het probleem van waterschaarste en droogten moet worden benaderd vanuit een dubbel perspectief: als een fundamenteel milieuprobleem en als een bepalende factor voor de mogelijkheid tot duurzame economische groei in Europa.

Wasserknappheit und Dürre müssen als wesentliches Umweltproblem und ihre Bewältigung als Vorbedingung eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums in Europa gesehen werden.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, ik besef dat het probleem van de illegale immigratie in de Middellandse Zee, van hier uit, vanuit Straatsburg of Brussel, vanuit het hart van het Europees continent bekeken, bij velen overkomt als een marginale kwestie, als een kwestie die men met de koele en formele taal van de bureaucratie en met de medeplichtigheid van het soms cynische en schijnheilige communautaire beleid het hoofd moet bieden. ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich bin mir darüber im Klaren, dass das Problem der illegalen Einwanderung im Mittelmeerraum von hier aus betrachtet, d. h. von Straßburg oder Brüssel, im Herzen des europäischen Kontinents, vielen als eine belanglose Frage erscheinen mag, die mit der kalten, formalen Sprache der Bürokratie und mit Hilfe der Gemeinschaftspolitik angepackt werden muss, die bisweilen zynisch und heuchlerisch sein kann.


Het gaat om een ingewikkeld probleem waarbij deskundigen uit verschillende vakgebieden moeten worden betrokken. Het probleem overstijgt het jeugdbeleid en moet beleidsmatig vanuit meerdere invalshoeken worden benaderd (werkgelegenheid, gezin, sociale bescherming, gezondheid, vervoer, justitie en binnenlandse zaken).

Es handelt sich dabei um ein komplexes Problem, für dessen Lösung Experten unterschiedlicher Fachgebiete gefragt sind und Maßnahmen auch in anderen politischen Bereichen, nicht nur im Jugendbereich, notwendig sind (Beschäftigung, Familie, Sozialschutz, Gesundheit, Verkehr, Justiz und innere Angelegenheiten).


Algemeen beschouwd, merkt de Raad op dat het probleem van de zekerheden en borgtochten niet alleen moet worden bezien in termen van bescherming der financiële belangen van de Gemeenschap, maar ook vanuit de invalshoek van de concurrentie.

Ganz allgemein weist der Rat darauf hin, daß die Frage der Sicherheiten nicht nur unter dem Gesichtspunkt des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft, sondern auch aus dem Blickwinkel des Wettbewerbs analysiert werden muß.


Ook dient er een beleid te worden uitgewerkt ten aanzien van vluchtelingen en anderen die internationale bescherming nodig hebben, maar volgens de Mededeling moet dit probleem noodzakelijkerwijs vanuit een ander gezichtspunt worden bezien.

Eine angemessene Behandlung der Flüchtlinge und sonstigen Personen, die internationalen Schutz suchen, ist wichtig, wobei die Kommission in ihrer Mitteilung darauf hinweist, daß die Schwerpunkte hier zwangsläufig anders gesetzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem moet vanuit' ->

Date index: 2023-12-02
w