Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem vormen aangezien " (Nederlands → Duits) :

28. wijst op het belang van de data-economie voor de ontwikkeling van de digitale interne markt; merkt op dat de risico's voor de persoonlijke privacy een groot probleem vormen, aangezien deze het vertrouwen in de digitale omgeving schaden; roept de Commissie op de niveaus van transparantie, het gebruik van informatie en het misbruik van persoonsgegevens op online platforms te evalueren, en waar nodig passende regelgeving voor te stellen;

28. weist darauf hin, wie wichtig die Datenwirtschaft für die Entwicklung des digitalen Binnenmarkts ist; weist darauf hin, dass die Bedrohung der Privatsphäre eine wesentliche Herausforderung darstellt, da sie sich auf das Vertrauen in das digitale Umfeld auswirkt; fordert die Kommission auf, zu prüfen, inwiefern Online-Plattformen Transparenz walten lassen, wie sie Informationen nutzen und inwiefern sie personenbezogene Daten missbräuchlich verwenden, und, falls erforderlich, eine angemessene Regulierung vorzuschlagen;


Hoewel het behoud van de status-quo geen optie is, blijft de fundamentele doelstelling van bescherming van investeringen actueel, aangezien vooringenomenheid jegens buitenlandse investeerders en schendingen van eigendomsrechten nog steeds een probleem vormen.

Der Status quo ist zwar keine Option, das grundlegende Ziel des Investitionsschutzes ist jedoch weiterhin gültig, da Voreingenommenheit gegen ausländische Investoren und Verletzungen von Eigentumsrechten nach wie vor ein Problem sind.


merkt op dat huismerkproducten kunnen zorgen voor meerwaarde, een ruimere keuze en meer fairtradeproducten voor de consument, maar dat ze ook een strategisch probleem stellen op de middellange en lange termijn, aangezien ze een horizontale dimensie aanbrengen in de concurrentie ten opzichte van industriële merken die voordien nooit een factor is geweest, en ze detailhandelaren, die zowel klant als concurrent worden, een oneerlijke en concurrentieverstorende positie kunnen geven; vestigt de aandacht op het bestaan van een „risicodremp ...[+++]

weist darauf hin, dass Eigenmarkenprodukte zwar für die Verbraucher Mehrwert, eine größere Auswahl und fair gehandelte Produkte bedeuten können, dass sie aber mittel- und langfristig ein strategisches Problem darstellen, da sie in einem horizontalen Wettbewerb zu Herstellermarken stehen, der in der Vergangenheit überhaupt keine Rolle gespielt hat, was den Einzelhändlern, die hierdurch Kunden und Wettbewerber zugleich werden, eine unfaire und wettbewerbsfeindliche Stellung verschaffen kann; weist darauf hin, dass es eine „Risikoschwel ...[+++]


De hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken blijft voor mij een probleem vormen, aangezien zij niet over de benodigde ervaring op het gebied van buitenlandse zaken beschikt en een duidelijke visie ontbeert op de wijze waarop het buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU aangestuurd zou moeten worden.

Die Hohe Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik stellt für mich weiterhin ein Problem dar, da sie weder über die nötige außenpolitische Erfahrung noch über eine klare Vision darüber verfügt, wie die Außen- und Sicherheitspolitik der EU geführt werden soll.


verzoekt de lidstaten Richtlijn 2011/36/EU inzake het voorkomen en bestrijden van mensenhandel ten uitvoer te leggen, aangezien de meeste slachtoffers van mensenhandel jonge meisjes en jongens zijn die het slachtoffer zijn van arbeids- en seksuele uitbuiting en andere vormen van misbruik; verzoekt de lidstaten en de EU ook om versterking van de politiële en justitiële samenwerking met het oog op het voorkomen en vervolgen van dergelijke misdrijven; verzoekt de lidstaten maatregelen te nemen om het illegaal overbrengen van kinderen n ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten auf, Richtlinie 2011/36/EU zur Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels umzusetzen, da es sich bei der Mehrzahl der Opfer von Menschenhandel um Mädchen und Jungen handelt, die im Kindesalter als Arbeitskräfte und sexuell ausgebeutet oder anderweitig missbraucht werden; fordert zudem die Mitgliedstaaten und die EU auf, ihre polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit zu intensivieren, um derartigen Straftaten vorzubeugen und diese zu bekämpfen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die rechtswidrige Verbringung von Kindern mit gezielten Maßnahmen zu bekämpfen und mit Drittstaaten zusammenzuarbeiten, damit das ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil om te beginnen stellen dat de bestaande financiële vooruitzichten een groot probleem vormen aangezien de begroting vanuit het oogpunt van de Fractie van de Groenen/Vrije Europese Alliantie tot 2013 niet geschikt is om het hoofd te bieden aan de grote uitdagingen waarvoor Europa en de huidige 27 lidstaten staan.

– Herr Präsident, sehr geehrte Frau Kommissarin Grybauskaitė, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte damit beginnen zu konstatieren, dass wir bei der existierenden Finanziellen Vorausschau ein generelles Problem haben, weil aus Sicht der Fraktion der Grünen der Etat, den wir bis 2013 haben, nicht wirklich dem angemessen ist, was die großen Herausforderungen für Europa und die jetzt 27 Mitgliedstaaten sind.


- ook contractbepalingen een probleem vormen, aangezien 9% van de klachten handelde over het niet kunnen annuleren van een bestelling en het niet naleven van de "afkoelingsperiode";

– Die Vertragsbedingungen waren ebenfalls ein Problem; 9 % der Nachfragen bezogen sich darauf, dass eine Bestellung nicht rückgängig gemacht werden konnte bzw. die Rücktrittsfristen nicht eingehalten wurden.


Dit neemt niet weg dat de financiële middelen van het agentschap een probleem vormen, aangezien het weliswaar deels gefinancierd wordt uit subsidies, maar ook uit de vergoedingen die de fabrikanten betalen voor de certificering van hun toestellen.

Davon abgesehen sind die finanziellen Ressourcen der Agentur problematisch, da diese selbstverständlich teilweise durch Zuwendungen finanziert werden muss, aber auch über die Gebühren der Betreiber, die um die Zulassung ihrer Flugzeuge ersuchen.


De wetgeving in RO kan een probleem vormen, aangezien deze noch de autoriteit waarop deze plicht rust, noch de inhoud en vorm van de informatie specificeert.

Die Rechtsvorschriften in RO können Probleme aufwerfen, da weder die Behörde, für die diese Verpflichtung gilt, klar benannt wird noch konkrete Vorgaben zu Inhalt und Form der Information gemacht werden.


Aangezien het kaderbesluit de zwaarste vormen van strafbare feiten betreft, stelt de Commissie zich in het bijzonder vragen bij het probleem van de bevoorrading van dergelijke coffeeshops door criminele netwerken op grotere schaal.

Hier stellt sich allerdings die Frage nach der Versorgung dieser Coffee Shops über kriminelle Netze, die in größerem Maßstab agieren, da der Rahmenbeschluss auf die besonders schweren Straftatformen abzielt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem vormen aangezien' ->

Date index: 2023-12-27
w