Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problemen waaronder afrika gebukt gaat » (Néerlandais → Allemand) :

De handhaving van dit onderscheid naargelang de procedurele aard van het onderzoek is ook onhoudbaar in het licht van de toevloed van dossiers waaronder ons huidige rechtssysteem gebukt gaat » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1208/007, p. 23).

Die Aufrechterhaltung dieser Unterscheidung je nach der verfahrensmäßigen Art der Untersuchung ist auch unhaltbar angesichts der Aktenströme, mit denen unser heutiges Rechtssystem fertig werden muss » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1208/007, S. 23).


Overwegende, bovendien, dat de toevlucht tot onkruidverdelgers, waaronder glyfosaat het meest gebruikte is in termen van behandelde oppervlakte door amateurs in België, rechtstreeks bijdraagt tot de vernietiging en de verarming van de flora en de diversiteit van de fauna zoals sommige studies het bevestigen; dat glyfosaat ook een belangrijke impact heeft op de biodiversiteit door het feit van zijn toenemende aanwezigheid in water (64 % van de analyses van het oppervlaktewater uitgevoerd in 2013 en 86 % voor zijn metaboliet) en dat deze resten voor ...[+++]

In der Erwägung außerdem, dass der Einsatz von Herbiziden, worunter das Glyphosat in Belgien das am meisten verwendete Herbizid ist, was die Behandlung der Flächen durch Privatpersonen betrifft, unmittelbar zu der Zerstörung und Verarmung der Pflanzenwelt und faunistischen Vielfalt beiträgt, wie es manche Studien bezeugen; dass das Glyphosat durch seine zunehmende Präsenz in den Gewässern ebenfalls bedeutende Auswirkungen auf die Artenvielfalt hat (64 % der Analysen des Oberflächenwassernetzes von 2013 und 86 % für seinen Metaboliten) und dass diese Rückstände für die Trinkwasseraufbereitung ein ...[+++]


- (CS) Dames en heren, om op succesvolle wijze de veiligheids-, politieke, economische en sociale problemen waaronder Afghanistan gebukt gaat, te overwinnen, is meer nodig dan alleen een militaire oplossing.

- (CS) Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Die sicherheitstechnischen, politischen, ökonomischen und sozialen Probleme in Afghanistan lassen sich mit militärischen Mitteln allein nicht bewältigen.


Zoals reeds is opgemerkt in de EU-SALW-strategie, is Afrika het werelddeel dat nog steeds het meest gebukt gaat onder de gevolgen van interne conflicten, die nog versterkt worden door de destabiliserende instroom van SALW.

In der SALW-Strategie der EU wird Afrika als der Kontinent genannt, der am stärksten unter internen Konflikten leidet, die durch den destabilisierenden Zustrom von SALW noch verschärft werden.


113. herhaalt zijn oproep aan het adres van de VV/HV, de Raad en de lidstaten om de talloze problemen aan te pakken waaronder de civiel-militaire samenwerking gebukt gaat, van een gebrek aan gekwalificeerd personeel tot tekortkomingen en onevenwichtigheden in de uitrusting; vraagt met name om personeel op het vlak van justitie, civiele administratie, douane, dialoog, verzoening en bemiddeling, om te verzekeren dat er in voldoende, aangepaste expertise kan worden voorzien voor GVDB-missies; verzoekt de VV/HV om s ...[+++]

113. wiederholt seine Aufforderung an die VP/HR, den Rat und die Mitgliedstaaten, die zahlreichen Probleme der zivil-militärischen Zusammenarbeit – angefangen vom Mangel an qualifiziertem Personal bis hin zu Knappheit und Unausgewogenheiten beim Material - zu thematisieren; fordert insbesondere eine Personalaufstockung in den Bereichen Justiz, Zivilverwaltung, Zoll, Dialog, Aussöhnung und Vermittlung, um sicherzustellen, dass ein angemessenes und ausreichendes Maß an Expertise für die GSVP-Missionen zur Verfügung steht; fordert die VP/HR auf, konkrete Vorschläge vorzulegen, um diesen Personalmangel auszugleichen, insbesondere im Bereic ...[+++]


111. herhaalt zijn oproep aan het adres van de VV/HV, de Raad en de lidstaten om de talloze problemen aan te pakken waaronder de civiel-militaire samenwerking gebukt gaat, van een gebrek aan gekwalificeerd personeel tot tekortkomingen en onevenwichtigheden in de uitrusting; vraagt met name om personeel op het vlak van justitie, civiele administratie, douane en bemiddeling, om te verzekeren dat er in voldoende, aangepaste expertise kan worden voorzien voor GVDB-missies; verzoekt de VV/HV om specifieke voorstellen ...[+++]

111. wiederholt seine Aufforderung an die VP/HV, den Rat und die Mitgliedstaaten, die zahlreichen Probleme der zivil-militärischen Zusammenarbeit – angefangen vom Mangel an qualifiziertem Personal bis hin zu Knappheit und Unausgewogenheiten beim Material - zu thematisieren; fordert insbesondere bei Personal in den Bereichen Justiz, Zivilverwaltung, Zoll und Vermittlung dazu auf, um sicherzustellen, dass ein angemessenes und ausreichendes Maß an Expertise für die GSVP-Missionen zur Verfügung stehen; fordert die VP/HV auf, spezifische Vorschläge vorzulegen, um diesen Personalmangel auszugleichen, insbesondere im Bereich des zivilen Krise ...[+++]


Dit ondermijnt niet alleen de beginselen die ten grondslag liggen aan de oprichting van NEPAD en de betrekkingen tussen de ACS-landen en de EU, maar heeft tevens tot gevolg dat grote problemen waaronder Afrika gebukt gaat – de schuldenlast, aids, voedselzekerheid, conflictpreventie, goed bestuur en mensenrechten – niet op de juiste wijze kunnen worden aangepakt.

Damit werden nicht nur die Gründungsprinzipien der NEPAD und die Beziehungen zwischen den AKP-Staaten und der EU unterminiert, sondern es lassen sich auch die großen Probleme, die Afrika drücken – Auslandsverschuldung, AIDS, Nahrungsmittelsicherheit, Konfliktverhütung, gutes Regieren und Menschenrechte – nicht richtig anpacken.


Nogmaals, het is dus van prioritair belang om de veiligheid te garanderen van de schepen die rechtmatig en volgens de internationale wetgeving in het gebied opereren. Maar wat evenzeer – zo niet meer – prioriteit heeft is dat we zoeken naar een zodanige oplossing voor het conflict waaronder Somalië gebukt gaat, dat het land via zelfstandige, nationale legitieme en erkende instellingen zelf de verantwoordelijkheid kan nemen om de plaatselijke veiligheid te waarborgen.

Daher hat es meines Erachtens Priorität – und ich betone dies hiermit –, die Sicherheit der Schiffe zu garantieren, die rechtmäßig im Einklang mit dem Völkerrecht in der Region operieren, aber es muss ebenfalls eine Priorität sein, wenn nicht eine noch größere, uns für die Lösung des Konflikts einzusetzen, der dieses Land vernichtet, so dass die Verantwortung für die Wahrung der Sicherheit in der Region von unabhängigen, legitimen und anerkannten somalischen Institutionen übernommen werden kann.


Om de "sociale markteconomie met groot concurrentievermogen" te steunen, heeft de Commissie de sociale economie en sociale innovatie - zowel waar het gaat om territoriale samenhang als om het zoeken naar originele oplossingen voor maatschappelijke problemen, waaronder met name de bestrijding van armoede en uitsluiting - een centrale plaats gegeven in haar Europa 2020-strategie[1], in het kerninitiatief "Innovatie-Unie"[2], in het Europees platform tegen armoede en sociale uitsluiting[3] en in de "Akte voor de interne markt"[4] (AIM).

Um eine „in hohem Maße wettbewerbsfähige soziale Marktwirtschaft“ zu fördern, hat die Kommission in ihrer Strategie Europa 2020[1], der Leitinitiative „Innovationsunion“[2], in der europäischen Plattform gegen Armut und soziale Ausgrenzung[3] und in der Binnenmarktakte[4] die Sozialwirtschaft und die soziale Innovation sowohl im Hinblick auf den territorialen Zusammenhalt als auch im Rahmen der Suche nach originellen Lösungen für gesellschaftliche Probleme, insbesondere bei der Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung zu einem zentralen Anliegen gemacht.


Wat de EU betreft, zijn de betrokken producten voornamelijk landbouwproducten, terwijl het voor Zuid-Afrika vooral om industrieproducten gaat, waaronder producten van de auto-industrie en textiel- en kledingproducten.

Im Falle der EU handelt es sich hierbei insbesondere um bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse, während auf Seiten Südafrikas Industrieprodukte, insbesondere bestimmte Produkte der Automobilindustrie sowie der Textil- und Bekleidungsindustrie, betroffen sind.


w