Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proces moeten stimuleren » (Néerlandais → Allemand) :

Deze stroomlijning was een belangrijke verwezenlijking. Nu rijst de vraag hoe de werkzaamheden met betrekking tot de andere aspecten van de strategie van Lissabon moeten worden georganiseerd om het volledige proces te stimuleren.

Die vorgenommene Straffung dieser Prozesse ist als großer Fortschritt zu werten. Nunmehr erhebt sich jedoch die Frage, wie die Arbeiten an den übrigen Komponenten der Lissabonner Strategie organisiert werden sollten, um den Prozess insgesamt voranzutreiben.


Voortgangsverslagen moeten rekening houden met de standpunten van het maatschappelijk middenveld en moeten openbaar toegankelijk zijn om brede publieke betrokkenheid te stimuleren in het proces na 2015.

Fortschrittsberichte sollten den Standpunkten der Zivilgesellschaft Rechnung tragen und öffentlich zugänglich sein, um ein breites öffentliches Engagement für den Post-2015-Prozess sicherzustellen.


Mobiliteit voor iedereen: door voort te bouwen op de positieve ervaringen van het programma Erasmus+ en het Europees Solidariteitskorps, de deelname aan deze initiatieven te verruimen en een Europese studentenkaart te ontwikkelen om informatie over iemands academische achtergrond op een nieuwe en gebruiksvriendelijke manier op te slaan; De wederzijdse erkenning van diploma's:door een nieuw "Sorbonne-proces" op te starten dat voortbouwt op het "Bologna-proces" om het pad te effenen voor de wederzijdse erkenning van diploma's hoger onderwijs en einddiploma's; Meer samenwerking bij de ontwikkeling van leerplannen: door aanbevelingen te do ...[+++]

Mobilität für alle: aufbauend auf den positiven Erfahrungen des Programms Erasmus+ und des Europäischen Solidaritätskorps Ausbau der Teilnahme an diesen Programmen sollen noch mehr Personen an diesen Programmen teilnehmen; Einführung eines neuen EU-Studienausweises als nutzerfreundliche neue Möglichkeit zur Speicherung von Informationen über akademische Leistungen; Gegenseitige Anerkennung von Hochschulabschlüssen:Einleitung eines neuen „Sorbonne-Prozesses“ auf der Grundlage des „Bologna-Prozesses“, um die gegenseitige Anerkennung von Schul- und Hochschulabschlüssen vorzubereiten; Stärkere Zusammenarbeit bei der Ausarbeitung von Lehrplänen: Ausarbeitung von Empfehlungen, um sicherzustellen, dass die Bildungssysteme alle Kenntnisse, Ferti ...[+++]


Het recht op informatie in strafprocedures maakt, evenals het recht op tolk- en vertaaldiensten (zie: IP/10/1305 en MEMO/10/351), deel uit van een reeks maatregelen inzake een eerlijk proces, die het vertrouwen in een echte Europese rechtsruimte moeten stimuleren.

Neben dem Recht auf Verdolmetschung und Übersetzung (siehe IP/10/1305 und MEMO/10/351) ist das Recht auf Belehrung in Strafverfahren Teil einer Reihe von Maßnahmen, die ein faires Verfahren gewährleisten und das Vertrauen in den einheitlichen Rechtsraum der EU stärken sollen.


Het recht op informatie in strafprocedures maakt, evenals het recht op tolk- en vertaaldiensten (zie: IP/10/1305 en MEMO/10/351), deel uit van een reeks maatregelen die voor een eerlijk proces moeten zorgen en die het vertrouwen in een echte Europese rechtsruimte krachtig moeten stimuleren.

Neben dem Recht auf Verdolmetschung und Übersetzung (siehe IP/10/1305 und MEMO/10/351) gehört auch das Recht auf Belehrung in Strafverfahren zu einer Reihe von Maßnahmen, die ein faires Verfahren gewährleisten und das Vertrauen in den einheitlichen Rechtsraum der EU stärken sollen.


De afdelingen Omschakeling en institutionele opbouw en Grensoverschrijdende samenwerking moeten openstaan voor alle begunstigde landen om hen te helpen bij het proces van omschakeling en toenadering tot de EU, alsmede om de regionale samenwerking tussen deze landen onderling te stimuleren.

Die Komponenten Übergangshilfen, Aufbau von Institutionen und grenzüberschreitende Zusammenarbeit sollten sich an alle begünstigten Länder richten, um sie beim Übergangsprozess und bei ihren Bemühungen um eine Annäherung an die Europäische Union zu unterstützen und die regionale Zusammenarbeit zwischen ihnen zu fördern.


De Europese Unie en de lidstaten moeten het proces van bewustwording van het probleem van loondiscriminatie en de verandering van de publieke opvatting blijven stimuleren en daarbij zoveel mogelijk alle betrokken krachten op openbaar en particulier niveau betrekken.

Die Europäische Union und die Mitgliedstaaten sind vielmehr aufgefordert, den Prozess der Bewusstseinsbildung für das Problem der Lohndiskriminierung und ein Umdenken verstärkt zu fördern und dabei alle betroffenen Kräfte auf öffentlicher wie privater Ebene so weit wie möglich einzubinden.


De Commissie heeft voorgesteld dat de instellingen van de Unie en de Lid- Staten moeten komen tot een proces van gemeenschappelijke bezinning op toekomstige maatregelen die zouden moeten worden getroffen opdat de stelsels van sociale bescherming doeltreffender worden en de groei van de werkgelegenheid meer stimuleren, en om ervoor te zorgen dat het vrij verkeer van werknemers wordt vergemakkelijkt, dat de potentiële voordelen van d ...[+++]

Die Kommission hat den Vorschlag gemacht, die Gemeinschaftsinstitutionen und die Mitgliedstaaten sollten zusammen einen kooperativen Prozeß des Nachdenkens über zukünftige Maßnahmen in Angriff nehmen, die dazu dienen sollten, Sozialschutzsysteme beschäftigungswachstumsfreundlicher und effizienter zu gestalten, und sicherzustellen, daß sie die Freizügigkeit der Arbeitnehmer erleichtern und die gerechte Nutzung der potentiellen Vorteile des Binnenmarkts und der zunehmenden wirtschaftlichen Integration fördern.


De doelstellingen van de samenwerking met Mexico zullen verwezenlijkt moeten worden door uitwisseling van informatie tussen de betrokken partijen, door uitvoering van de projecten van gemeenschappelijk belang en door bevordering van activiteiten die de toenadering tussen de bewuste sectoren stimuleren. c) Politieke aspecten Als lid van de Groep van Rio en deelnemer aan het overleg van San José als medewerkend land, is Mexico volop aanwezig in de organen voor politiek overleg tussen de Gemeenschap en de Latijnsamerikaanse landen en spe ...[+++]

Die Ziele dieser Zusammenarbeit mit Mexiko sollten durch einen Informationsaustausch der beteiligten Parteien, die Umsetzung von Projekten zum beiderseitigen Nutzen und die Unterstützung von Aktivitäten, die eine Annäherung der betreffenden Sektoren fördern, erreicht werden. c) Die Politik Als Mitglied der Rio-Gruppe und kooperierender Teilnehmer am San José-Dialog übernimmt Mexiko im politischen Dialog zwischen der Gemeinschaft und den lateinamerikanischen Staaten bereits eine bedeutende Rolle und eine Schlüsselfunktion im derzeitigen regionalen Integrationsprozeß.


We moeten redelijke en creatieve maatregelen treffen om de armen, zwakkeren, ongeschoolden en kansarmen te betrekken bij en te steunen en stimuleren in het proces van economische groei".

Wir müssen vernünftige und kreative Maßnahmen treffen, um die Armen, die Schwachen, die Unqualifizierten und die Benachteiligten in den Wachstumsprozeß einzubeziehen, sie zu unterstützen und zu fördern.


w