Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "producten hebben samen " (Nederlands → Duits) :

Deze partijen kunnen hun koudgewalste platte producten van roestvrij staal blijven betrekken van de bedrijfstak van de Unie en van andere landen die geen voorwerp van dit onderzoek zijn (bijvoorbeeld India, Zuid-Afrika, Zuid-Korea of de VS), die samen een marktaandeel van 11 % hebben.

Diese Parteien können SSCR weiterhin beim Wirtschaftszweig der Union und von anderen Ländern kaufen, die nicht von der Untersuchung betroffen sind (beispielsweise Indien, Südafrika, Südkorea oder USA), deren gemeinsamer Marktanteil 11 % beträgt.


Wat de productie van elektriciteit in Tsjechië betreft, kan de situatie dus als volgt worden samengevat: de drie grootste producten hebben samen een groot marktaandeel, maar wat belangrijker is: de grootste producent heeft alleen al een marktaandeel van bijna 70 %, zonder dat dit wordt gecompenseerd door elektriciteitsinvoer, aangezien Tsjechië in ten minste de afgelopen vijf jaar juist steeds een netto-exporteur van aanzienlijke hoeveelheden elektriciteit is geweest.

Die Lage hinsichtlich der Stromerzeugung in der Tschechischen Republik lässt sich daher wie folgt zusammenfassen: Der Gesamtmarktanteil der drei größten Erzeuger ist hoch, aber, was noch wichtiger ist, auf den größten Erzeuger entfallen fast 70 % des Marktes, denen keine Stromimporte als Ausgleich gegenüberstehen, da die Tschechische Republik im Gegenteil in den letzten fünf Jahren in erheblichem Umfang Stromnettoexporteur war.


Wij werken samen met bedrijven en andere belanghebbenden aan de ontwikkeling van betrouwbare informatie waar consumenten bij de aankoop van producten behoefte aan hebben.

Wir arbeiten mit Unternehmen und anderen Interessenträgern zusammen, um den Verbrauchern die glaubwürdigen Informationen zu liefern, die sie beim Kauf von Produkten erwarten.


Ik heb ook samen met de heer Davies – een amendement ingediend om de bijdrage van kleinschalige fabrikanten, die geen enorm scala aan producten hebben waarmee zij een gemiddelde voor de uitstootvereisten kunnen aanhouden, te erkennen.

Zusammen mit Herrn Davies habe ich auch einen Änderungsantrag eingereicht, der bezweckt, dem Beitrag der Kleinhersteller Rechnung zu tragen, die über keine große Produktpalette verfügen, mit der sie die Anforderungen an die Emissionen auf eine durchschnittliche Grundlage bringen können.


Ik heb ook samen met de heer Davies – een amendement ingediend om de bijdrage van kleinschalige fabrikanten, die geen enorm scala aan producten hebben waarmee zij een gemiddelde voor de uitstootvereisten kunnen aanhouden, te erkennen.

Zusammen mit Herrn Davies habe ich auch einen Änderungsantrag eingereicht, der bezweckt, dem Beitrag der Kleinhersteller Rechnung zu tragen, die über keine große Produktpalette verfügen, mit der sie die Anforderungen an die Emissionen auf eine durchschnittliche Grundlage bringen können.


Sommige van die belemmeringen hangen samen met het Gemeenschapsrecht, zoals het nieuwe voorstel in verband met chemische stoffen REACH (registratie, evaluatie en toelating van chemische stoffen), dat gevolgen zal hebben voor de kostenstijging, de mogelijkheden tot innovatie en de concurrentie tussen producten die in de Europese Unie worden geproduceerd en producten die uit derde landen worden ingevoerd. Deze gevolgen moeten in een ...[+++]

Einige dieser Hemmnisse betreffen innergemeinschaftliche Rechtsvorschriften wie den neuen Vorschlag für chemische Stoffe REACH (Registrierung, Bewertung und Zulassung chemischer Stoffe), deren Auswirkungen in Bezug auf Kostenerhöhung, Innovationsfähigkeit und Wettbewerb zwischen den in der Europäischen Union hergestellten Erzeugnissen und den aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen einer eingehenden Folgenabschätzung unterzogen werden sollten, bei der auch die Auswirkungen auf KMU berücksichtigt werden.


De Commissie merkt op dat de HB-overeenkomsten samen tot gevolg hebben dat het vermogen van de detailhandelaren om producten van concurrenten van HB te verkopen, wordt beperkt.

Die Vereinbarungen von HB beschränkten insgesamt die Möglichkeit der Wiederverkäufer, Konkurrenzprodukte von HB zu verkaufen.


1. Het origineel van het certificaat IMA 1 moet, samen met het corresponderende invoercertificaat en de producten waarop deze certificaten betrekking hebben, aan de douaneautoriteiten van de lidstaat van invoer worden overgelegd bij de indiening van de aangifte voor het vrije verkeer.

(1) Das Original der Bescheinigung IMA 1 ist bei Vorlage der Zollanmeldung zur Überführung in den freien Verkehr mit der entsprechenden Einfuhrlizenz und den Erzeugnissen, auf die sie sich bezieht, den Zollbehörden des Einfuhrmitgliedstaats vorzulegen.


(8) In het licht van de opgedane ervaring is het dienstig toe te staan dat op eenzelfde certificaat producten van onderverdelingen van het gemeenschappelijk douanetarief die betrekking hebben op hetzij geconcentreerd druivensap en geconcentreerde druivenmost, hetzij niet-geconcentreerd druivensap en niet-geconcentreerde druivenmost, hetzij uit verse druiven bereide wijnen samen worden vermeld.

(8) Aufgrund der Erfahrung ist es zweckmäßig, in ein und derselben Lizenz die Zusammenfassung der Tarifstellen des Gemeinsamen Zolltarifs betreffend konzentrierten Traubensaft einschließlich konzentrierten Traubenmost, nichtkonzentrierten Traubensaft einschließlich nichtkonzentrierten Traubenmost oder Wein aus frischen Weintrauben zuzulassen.


In de verordening van de Raad van 13 december 1999 tot opschorting van de APIM-tarieven wordt echter vermeld dat de Commissie vóór deze datum samen met de Spaanse overheid zal onderzoeken welke gevolgen de opschorting van de afbouw van de belasting zal hebben voor de economische sectoren in kwestie, in het bijzonder voor gevoelige producten die behoren tot de meest kwetsbare sectoren die onder de verordening vallen, namelijk produc ...[+++]

Die Verordnung des Rates vom 13. Dezember 1999 hebt die Senkung der APIM-Steuer auf und legt fest, daß die Kommission vor diesem Termin gemeinsam mit den spanischen Behörden prüfen wird, wie sich die Aussetzung der Senkung dieser Steuer auf die betroffenen Wirtschaftssektoren und insbesondere die Erzeugnisse auswirkt, die Gegenstand dieser Verordnung sind; es handelt sich dabei um die Erzeugnisse aus verschiedenen Nahrungsmittelsektoren, aus den Sektoren Tabak, Chemie, Papier, Textilien, Hüttenindustrie und andere Fertigerzeugnisse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'producten hebben samen' ->

Date index: 2023-09-07
w