Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «producten heeft laten » (Néerlandais → Allemand) :

Het onderzoek heeft echter laten zien dat alle importeurs en distributeurs hun producten uit meerdere bronnen betrekken, waaronder de bedrijfstak van de Unie, de betrokken landen en andere derde landen.

Die Untersuchung ergab jedoch, dass alle Einführer und Vertriebsunternehmen bei verschiedenen Anbietern kaufen, unter anderem beim Wirtschaftszweig der Union sowie bei Anbietern in den betroffenen Ländern und in anderen Drittländern.


b) in het geval de producten die in België op de markt zijn gebracht, niet in België werden verpakt, elke persoon die de verpakte producten heeft laten invoeren of die ze zelf heeft ingevoerd en die deze goederen niet zelf ontpakt of verbruikt;

b) wurden die auf den belgischen Markt gebrachten Produkte nicht in Belgien verpackt, jede Person, die die verpackten Produkte hat einführen lassen oder selbst eingeführt hat und die diese Waren nicht selbst entpackt oder verbraucht;


Een voorbeeld hiervan is het beginsel waar de Europese Gemeenschap zich vanaf haar oprichting door heeft laten leiden – de verdediging van de zogenaamde parallelhandel. Dit is handel in legale producten buiten de officiële distributiekanalen, bijvoorbeeld de verkoop van Grundig televisies in Duitsland die legaal gekocht zijn in Frankrijk.

Als Beispiel möchte ich mich auf einen Grundsatz beziehen, der die Europäische Gemeinschaft seit ihren Anfängen geleitet hat – nämlich die Verteidigung dessen, was als Parallelhandel, oder Handel mit legalen Produkten außerhalb offizieller Vertriebswege bekannt ist, wie z. B. der Verkauf von Grundig Fernsehern in Deutschland, die in Frankreich legal erworben wurden.


Duitsland heeft daarbij voorgesteld de producten uitsluitend te laten gebruiken door opgeleide professionele gebruikers of professionele gebruikers met een vergunning, en voorts de bescherming van voedingsmiddelen van de toegestane gebruiksdoeleinden van de producten in kwestie uit te sluiten indien die voedingsmiddelen bestaan uit planten of plantaardige producten in de zin van artikel 3, punten 5 en 6, van Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekki ...[+++]

Deutschland schlug vor, die Anwendung der Produkte auf ausgebildete oder lizenzierte gewerbliche Verwender zu beschränken und den Schutz von Lebensmitteln von den zugelassenen Verwendungszwecken der strittigen Produkte auszuschließen, wenn die Lebensmittel aus Pflanzen oder Pflanzenerzeugnissen im Sinne von Artikel 3 Nummern 5 und 6 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln und zur Aufhebung der Richtlinien 79/117/EWG und 91/414 ...[+++]


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mevrouw de commissaris, op de eerste plaats zou ik willen opmerken dat een aantal maanden geleden, in de marge van het steering committee van de Wereldhandelsorganisatie waar ik deel van uitmaak, een collega uit Namibië haar teleurstelling heeft laten blijken over het feit dat de prijzen van bepaalde Europese landbouw- en niet-landbouwproducten in Namibië lager zijn dan de prijzen van de lokale producten.

– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, ich möchte zunächst berichten, dass vor mehreren Monaten, am Rande eines Treffens des Lenkungsauschusses der WTO, dessen Mitglied ich bin, ein Kollege aus Namibia seine Enttäuschung darüber kundtat, dass die Preise bestimmter europäischer Agrar- und nicht agrarischer Erzeugnisse in Namibia im Vergleich zu heimischen Produkten niedriger waren.


De toekenning van milieukeuren is de zoveelste methode om het kapitaal te concentreren en centraliseren en om de markt te monopoliseren en in handen te spelen van een gering aantal multinationale ondernemingen dat de middelen, de organisatie en vooral het noodzakelijk kapitaal heeft om de milieukeur van hun producten te laten registreren.

Durch dieses Zeichen können das Kapital und die Marktmonopole außerdem noch stärker auf einige wenige multinationale Unternehmen konzentriert werden, die über die Mittel, die Organisation und, was noch wichtiger ist, über das Geld verfügen, das für die Registrierung ihrer Produkte unter dem Umweltzeichen erforderlich ist.


Laten we dus werk maken van een vrijhandelszone, laten we de EU openstellen voor hun producten, zodat de bevolking daar niet alleen democratisch, maar ook economisch een toekomst heeft.

Also machen wir die Freihandelszone, lassen wir die Produkte in die EU, damit die Menschen auch wirtschaftlich eine Zukunft in demokratischen Ländern haben!


De GMO voor groenten en fruit en de hervormingsvoorstellen die de Commissie op 24 januari ll. heeft toegelicht, laten een aantal belangrijke reguleringskwesties, die gevolgen hebben voor de werking van de communautaire markt, buiten beschouwing. Het gaat met name om de mechanismen die de rechtstreekse toegang van producten uit derde landen tot de communautaire markt regelen, de controle op deze producten aan de grenzen en de niet-tarifaire handelsbelemmeringen die onze pro ...[+++]

Der Reformvorschlag der GMO für Obst und Gemüse, der am 24. Januar von der Kommission vorgelegt wurde, lässt wichtige ordnungspolitische Fragen außer Acht, die die Funktionsfähigkeit des Gemeinschaftsmarktes beeinträchtigen. Es handelt sich dabei um Mechanismen des direkten Zugangs zum Gemeinschaftsmarkt für Produkte aus Drittländern, die Grenzkontrollen für solche Produkte sowie die nichttarifären Hemmnisse, auf die unsere Produkte beim Zugang zu den Märkten in Drittländern stoßen.


(20) Overwegende dat, wanneer de restitutie afhankelijk is van de bestemming en de bestemming wordt gewijzigd, de restitutie voor de werkelijke bestemming van de producten moet worden betaald, maar nooit meer dan de restitutie voor de vooraf vastgestelde bestemming; dat, om het misbruik tegen te gaan dat erin bestaat systematisch de restitutie te laten vaststellen voor de bestemming waarvoor de hoogste restitutie geldt, een sanctie moet worden toegepast wanneer in geval van wijziging van de bestemming de restitutie voor de werkelijke ...[+++]

(20) Bei den differenzierten Erstattungen ist im Fall einer Änderung der Bestimmung die für die tatsächliche Bestimmung geltende Erstattung zu zahlen, wobei jedoch der für die im voraus festgesetzte Bestimmung geltende Betrag nicht überschritten werden darf. Um zu vermeiden, daß systematisch und mißbräuchlich die Bestimmungen mit dem höchsten Erstattungssatz im voraus festgesetzt werden, ist eine gewisse Sanktion für den Fall einzuführen, daß der tatsächliche Erstattungssatz im Fall einer Änderung der Bestimmung unter dem im voraus festgesetzten Satz liegt. Diese Bestimmung wirkt sich auf die Berechnung des Teils der Erstattung aus, der ...[+++]


(35) Overwegende dat, teneinde concurrentievervalsing te vermijden, deze afwijking alleen geldt voor mededelingen over producten die tegelijk ondersteunend en rechtstreeks van de betrokken programma's afgeleid zijn; dat de term "ondersteunend" betrekking heeft op producten die specifiek bedoeld zijn om het kijkerspubliek volop van die programma's te laten profiteren of interactief erbij te betrekken;

(35) Zur Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen ist diese Ausnahmeregelung auf Ankündigungen zu Produkten unter der doppelten Bedingung beschränkt, daß es sich um Begleitmaterialien handelt und daß diese unmittelbar auf die betreffenden Programme zurückgehen. Der Begriff Begleitmaterialien bezieht sich auf Produkte, die speziell dazu bestimmt sind, den Zuschauern die volle oder interaktive Nutzung der betreffenden Programme zu ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'producten heeft laten' ->

Date index: 2023-04-22
w