Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Homoloog
Ierland neemt aan deze
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Productiesteun
Produktiesteun
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Steun voor de producent
Van overeenkomstige toepassing zijn

Traduction de «productiesteun overeenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


productiesteun [ produktiesteun | steun voor de producent ]

Produktionsbeihilfe






van overeenkomstige toepassing zijn

entsprechend anwendbar sein




brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

Kraftstoffpreise im Einklang mit unternehmensinternen Verfahren anpassen


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

Schiff den Ruderkommandos entsprechend steuern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De natuurlijke personen die de productiesteun genieten en erkend worden als beschermde afnemers of beschikken over een precair inkomen zoals bedoeld in lid 1, ontvangen na de aanvaarding van hun dossier overeenkomstig artikel 41bis, § 6, van het decreet een aanvullende premie zodat hen een hoger rendementspercentage gegarandeerd wordt.

Die anspruchsberechtigten natürlichen Personen, die die genannte Produktionsunterstützung erhalten, und als geschützte Kunden anerkannt werden oder ein prekäres Einkommen im Sinne von Abs. 1 beziehen, erhalten nach der Annahme ihrer Akte, zuzüglich zur Produktionsunterstützung eine ergänzende Prämie in Übereinstimmung mit Artikel 41bis, § 6 des Dekrets, damit ihnen eine Rendite in Höhe von 6,5 % garantiert wird.


2° de distributienetbeheerder, in functie van het maximumaantal installaties vastgesteld en voorzien voor het gewenste kwartaal, overeenkomstig paragraaf 4, bij machte is om die producent de aangevraagde productiesteun toe te kennen.

2° er unter Berücksichtigung der für das nach § 4 erwünschte Quartal bestimmten und vorgesehenen Höchstanzahl Anlagen imstande ist, diesem Erzeuger die beantragte Produktionsunterstützung zu gewähren.


De CWaPE legt in overleg met de administratie een methodologie vast voor de bepaling van de waarden die bij de berekening van de productiesteun in overweging worden genomen overeenkomstig artikel 41bis, § 3, van het decreet.

Im Einvernehmen mit der Verwaltung erarbeitet die CWaPE ein Verfahren zur Bestimmung der für die Berechnung der Produktionsunterstützung gemäß Artikel 41bis, § 3 des Dekrets festgehaltenen Werte.


Art. 2. § 1. Om in aanmerking te komen voor productiesteun overeenkomstig artikel 3, kan de producent van groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen die houder is van groene certificaten, alle of een deel van de groene certificaten die hem krachtens het besluit toegekend werden voor een installatie die na 30 juni 2003 in dienst gesteld werd rechtstreeks aan de Minister afgeven.

Art. 2 - § 1. Um die Erzeugungsbeihilfe gemäss Artikel 3 in Anspruch zu nehmen, kann der Erzeuger von Grünstrom ab erneuerbaren Energiequellen und Inhaber von grünen Bescheinigungen direkt dem Minister die Gesamtheit oder einen Teil der grünen Bescheinigungen übermitteln, die ihm kraft des Erlasses für eine nach dem 30. Juni 2003 in Betrieb gesetzte Anlage gewährt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 37 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 864/2004 is bepaald dat in de sector olijfolie het referentiebedrag voor een individuele landbouwer het gemiddelde is van het totale bedrag aan productiesteun voor olijfolie dat die landbouwer in elk van de vier verkoopseizoenen 1999/2000, 2000/2001, 2001/2002 en 2002/2003 heeft ontvangen, berekend en aangepast overeenkomstig bijlage VII bij die verordening.

Gemäß Artikel 37 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 864/2004 ist die Referenzmenge für Olivenöl für die einzelnen Betriebsinhaber der 4-Jahres-Durchschnitt der gesamten Zahlungssumme, die ein Erzeuger nach der gemäß Anhang VII derselben Verordnung berechneten und angepassten Erzeugungsbeihilfe für Olivenöl während der Wirtschaftsjahre 1999/2000, 2000/01, 2001/02 und 2002/03 erhalten hat.


Overeenkomstig de vigerende wetgeving zal de Commissie op 1 juli 2004 de effectieve productie voor het verkoopseizoen 2002/2003 vaststellen, alsmede het bedrag van de productiesteun per eenheid.

Gemäß den geltenden Rechtsvorschriften wird die Kommission bis zum 1. Juli 2004 die tatsächliche Erzeugung für das Wirtschaftsjahr 2002/03 sowie den einheitlichen Betrag der Beihilfe für die Erzeugung festsetzen.


Overeenkomstig de vigerende wetgeving zal de Commissie op 1 juli 2004 de effectieve productie voor het verkoopseizoen 2002/2003 vaststellen, alsmede het bedrag van de productiesteun per eenheid.

Gemäß den geltenden Rechtsvorschriften wird die Kommission bis zum 1. Juli 2004 die tatsächliche Erzeugung für das Wirtschaftsjahr 2002/03 sowie den einheitlichen Betrag der Beihilfe für die Erzeugung festsetzen.


F. overwegende dat de controlemechanismen die uitsluitend op de rendementen gebaseerd zijn (aantal bomen en analyse van de beplante arealen) wel een belangrijk instrument vormen, maar toch ontoereikend zijn voor een efficiënte en betrouwbare beoordeling van de regelingen voor productiesteun; overwegende derhalve dat overeenkomstig de conclusies van de Rekenkamer deze controles moeten worden aangevuld met gegevens inzake de door de molens verwerkte hoeveelheden,

F. in der Erwägung, dass die ausschließlich auf den Erträgen basierenden Kontrollmechanismen (Zählung der Bäume und Analyse der Anbauflächen) zwar ein wichtiges Instrument, aber immer noch unzureichend für eine effiziente und zuverlässige Bewertung der Erzeugungsbeihilferegelungen sind; in der Erwägung, dass diese Kontrollen daher gemäß den Schlussfolgerungen des Rechnungshofs um Angaben zu den von den Ölmühlen verarbeiteten Mengen ergänzt werden sollten,


Overeenkomstig artikel 3, lid 1, van deze verordening kan tot en met 31 december 2000 contractgebonden productiesteun worden toegekend, mits het steunbedrag niet meer bedraagt dan een gemeenschappelijk steunplafond.

Gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung können bis zum 31. Dezember 2000 Produktionsbeihilfen für Schiffbauaufträge gewährt werden, wenn eine gemeinsame Beihilfehöchstgrenze nicht überschritten wird.


Overwegende dat het bedrag van de uitgaven voor elke cyclus bepaald moet worden op basis van het totale bedrag van de inhoudingen op de productiesteun voor het verkoopseizoen dat voorafgaat aan dat waarin de uitvoering van het betrokken programma begint; dat de productie in dat verkoopseizoen door de Commissie wordt geraamd overeenkomstig artikel 17 bis, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2261/84 van de Raad van 17 juli 1984 houdende algemene voorschriften inzake de toekenning van de productiesteun voor olijfolie en de steun voor de pr ...[+++]

Den Ausgaben für die einzelnen Zeiträume sollten die Beträge zugrunde gelegt werden, die von der Erzeugungsbeihilfe des dem jeweiligen Programm vorangegangenen Wirtschaftsjahrs einbehalten wurden. Diese Erzeugung wird gemäß Artikel 17a Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2261/84 des Rates vom 17. Juli 1984 mit Grundregeln für die Gewährung der Erzeugungsbeihilfe für Olivenöl (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1639/98 (4), von der Kommission geschätzt. Die Kosten der Durchführung eines solchen Programms sind entsprechend den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften vom betreffenden Staat zu verwalten und zu kontrollieren.


w