Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «produkt hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
e) het produkt of de onder a) bedoelde ingrediënten van agrarische oorsprong in het produkt geen behandeling hebben ondergaan waarbij stoffen zijn gebruikt die niet in bijlage VI, deel B, zijn vermeld;

e) das Erzeugnis oder seine Zutaten landwirtschaftlichen Ursprungs gemäß Buchstabe a) keinerlei Behandlungen unterzogen wurden, bei denen andere als in Anhang VI Teil B aufgeführte Stoffe Verwendung finden;


d) het produkt of de onder a) bedoelde ingrediënten van agrarische oorsprong in het produkt geen behandeling hebben ondergaan waarbij stoffen zijn gebruikt die niet in bijlage VI, deel B, zijn vermeld;

d) das Erzeugnis oder seine Zutaten landwirtschaftlichen Ursprungs gemäß Buchstabe a) keinerlei Behandlung unterzogen wurden, bei denen andere als in Anhang VI Teil B aufgeführte Stoffe Verwendung finden;


De Commissie is dus tot de slotsom gekomen dat Montedison en Stähler een inbreuk hebben gemaakt op artikel 85 van het Verdrag, doordat zij overeengekomen zijn om in Duitsland een absolute territoriale bescherming te verlenen voor het fytosanitaire produkt Digermin door dit produkt zo samen te stellen dat het beschermd is tegen parallelinvoer uit andere Lid-Staten.

Die Kommission hat mit ihrer Entscheidung jedoch festgestellt, daß die Gesellschaften Montedison und Stähler gegen Artikel 85 verstoßen haben, indem sie für das Pflanzenschutzmittel Digermin in Deutschland einen absoluten Gebietsschutz durch die Produktdifferenzierung bei diesem Erzeugnis hergestellt haben, um sich vor Paralleleinfuhren aus anderen Mitgliedstaaten zu schützen.


2. Italië heft bepaalde beperkingen van het vrije verkeer van brood op Er bestaan in Italië voor brood, dat de Italianen van oudsher na aan het hart ligt en dat symbool staat voor hun culinaire eigenheid, sinds 1967 zeer gedetailleerde voorschriften die met name betrekking hebben op de kenmerken, eigenschappen en ingrediënten van het produkt.

2. Italien hebt Beschränkungen für Brot auf Seit 1967 gibt es in Italien für Brot, das bei den Italienern traditionsgemäß eine große Rolle spielt und Ausdruck ihrer kulinarischen Vielfalt ist, eine eigene, sehr detaillierte Regelung, die unter anderem Bestimmungen über Merkmale, Bestandteile und Zusatzstoffe enthält.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat in het Gemeenschapsrecht het gebruik van bepaalde geografische benamingen voor de gebieden en in uitzonderingsgevallen de landen waarop deze betrekking hebben dient te worden gereserveerd, voor zover van de onderscheiden produktiestadia het eindstadium van de produktie, waarin het produkt zijn definitieve aard en eigenschappen verkrijgt, in het betrokken geografisch gebied heeft plaatsgevonden; dat op deze wijze door de communautaire bepalingen aan de betrokken producenten exclusieve rechten worden toegekend, waardoor ...[+++]

Das Gemeinschaftsrecht muß bestimmten Gebieten, zu denen ausnahmsweise auch einige Länder gehören können, die Verwendung auf sie bezueglicher geographischer Bezeichnungen vorbehalten, sofern diejenigen Phasen des Produktionsprozesses, in denen das Enderzeugnis entsteht und die diesem seinen Charakter und seine endgültigen Eigenschaften verleihen, in dem betreffenden geographischen Gebiet stattgefunden haben. Indem die Gemeinschaftsvorschriften den Erzeugern auf diese Weise ausschließliche Rechte zuerkennen, wahren die betreffenden Bezeichnungen ihren Charakter von Herkunftsbezeichnungen und verhindern damit, daß sie öffentliches Eigentum ...[+++]


Kleinverpakkingen en het binnen de verpakkingseenheid gebruikte papier en ander materiaal moeten nieuw zijn en en geen voor menselijke consumptie schadelijke invloed op het produkt hebben .

Die Kleinverpackungen, im Innern des Packstücks verwendetes Papier oder anderes Material müssen neu und für den Menschen unschädlich sein.


Overwegende dat , overeenkomstig artikel 14 , lid 4 , tweede alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 804/68 , bij de vaststelling van de prijzen franco-grens rekening moet worden gehouden met de eventuele verschillen tussen het produkt waarvoor een prijs wordt geconstateerd en het hoofdprodukt , voor zover deze verschillen van invloed zijn op de handel in het betrokken produkt ; dat deze verschillen met name betrekking hebben op de samenstelling , de kwaliteit , de rijpingstijd en de aanbiedingsvorm van deze produkten ; dat het ten aa ...[+++]

Gemäß Artikel 14 Absatz 4 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 804/68 werden bei der Ermittlung der Preise frei Grenze etwaige Unterschiede zwischen dem Erzeugnis, für das ein Preis festgestellt wird, und dem Leiterzeugnis insoweit berücksichtigt, als sie die Vermarktung des betreffenden Erzeugnisses beeinflussen. Diese Unterschiede betreffen insbesondere die Zusammensetzung, die Qualität, den Reifezustand sowie die Aufmachung der Erzeugnisse. Was die Zusammensetzung angeht, ist es angebracht, um den Unterschieden Rechnung zu tragen, die Situation der Preie für die Grundstoffe im internationalen Handel zugrunde zu legen.


In het stadium van de verwerking hebben de gesubsidieerde investeringen betrekking op : - de installaties voor de ontvangst van de druiven met het oog op een verzorgde behandeling, waarbij er tevens op moet worden toegezien dat per partij een bepaald volume niet wordt overschreden; - de opslagcapaciteit voor ongebottelde wijn, om partijen samen te stellen met inachtneming van de kenmerken van de verschillende wijnstokrassen en oorsprongsbenamingen; - de opslagcapaciteit voor gebottelde wijn, afgestemd op de langere rijpingstijd die nodig is voor kwaliteitswijnen; - de installaties voor bottelarij en etikettering, waardoor de kwalitei ...[+++]

Im Stadium der Verarbeitung werden folgende Investitionen unterstützt: - die Anlieferungsanlagen für eine fachmännische Behandlung der Trau- ben, wobei zu berücksichtigen ist, daß ein gewisses Volumen je Partie nicht überschritten wird; - die Kapazitäten für die Lagerung in Großbehältern, um Partien zusammenzustellen und dabei den Besonderheiten der verschiedenenen Rebsorten und Lagen Rechnung zu tragen; - die Kapazitäten für die Lagerung in Flaschen, wobei die notwendige längere Alterung für Qualitätsweine berücksichtigt wird; - die Abfüll- und Etikettierungsanlagen, um die Qualität des Erzeu- gnisses zu gewährleisten und es für den ...[+++]


Ook blijken kleine en middelgrote ondernemingen te maken te hebben met hogere loonkosten per eenheid produkt; ze hebben daarom de neiging minder arbeidsintensieve technieken toe te passen, waardoor hun mogelijkheden banen te creëren afneemt.

Ferner wird deutlich gemacht, daß die Lohnstückkosten der KMU höher liegen, und angesichts der Tendenz, weniger arbeitsintensive Verfahren einzusetzen, schwindet ihre Fähigkeit, Arbeitsplätze zu schaffen.


- Steunmaatregel nr. 326/92 - Sector : grijs ruwijzer (niet onder het EGKS-Verdrag vallend produkt) - Spanje - Baskenland - GELMA S.A. De Spaanse autoriteiten hebben de Commissie in kennis gesteld van steun die aan de in het Baskenland gevestigde onderneming GELMA S.A. is verleend in het kader van de steunregeling voor kleine en middelgrote ondernemingen in moeilijkheden waarvoor de Commissie in april 1992 toestemming had verleend.

- Beihilfe Nr. 326/92 - Wirtschaftszweig: Grauguß (außerhalb EGKS) - Land: Spanien - Baskenland Die spanischen Behörden haben der Kommission eine Beihilfe gemeldet, die dem baskischen Unternehmen Gelma SA im Rahmen der von der Kommission im April 1992 genehmigten Beihilfe zugunsten von notleidenden KMU gewährt worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'produkt hebben' ->

Date index: 2022-07-12
w