Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aardewerk
Aflossingen der opgenomen leningen
Aflossingen op de opgenomen leningen
Analyse van een opgenomen voorstelling begeleiden
Ceramisch voorwerp
Ceramische industrie
Ceramische produkten
Communautaire lening
Door de EU opgenomen lening
Door de Europese Unie opgenomen lening
Keramiek
Opgenomen activiteit
Opgenomen geluid bewerken
Opgenomen hoeveelheid warmte
Opgenomen warmte
Porselein

Traduction de «produkten zijn opgenomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aflossingen der opgenomen leningen | aflossingen op de opgenomen leningen

ckzahlungen auf die aufgenommenen Anleihen


door de EU opgenomen lening [ communautaire lening | door de Europese Unie opgenomen lening ]

EU-Anleihe [ Anleihe der Europäischen Union | Gemeinschaftsanleihe ]


transactie inzake verstrekte of opgenomen effecten- of grondstoffenleningen | verstrekte effecten- of grondstoffenlening en opgenomen effecten- of grondstoffenlening

Wertpapier- oder Warenverleih- oder -leihgeschäft | Wertpapier- oder Warenverleihgeschäft und Wertpapier- oder Warenleihgeschäft


opgenomen hoeveelheid warmte | opgenomen warmte

Waermeaufnahme


analyse van een opgenomen voorstelling begeleiden

Analyse einer auf Video aufgenommenen Vorstellung leiten


opgenomen geluid bewerken

aufgezeichnete Klänge bearbeiten


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen


keramiek [ aardewerk | ceramische industrie | ceramische produkten | ceramisch voorwerp | porselein ]

Keramik [ Baukeramik | Keramikgegenstand | keramische Industrie | keramisches Erzeugnis | Porzellan | Steingut | Tonware ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoe staat de Commissie tegenover het voorstel de zogeheten richtlijn kosmetische produkten zodanig te herzien dat er een positieve lijst wordt opgenomen op basis waarvan wordt gewaarborgd dat uitsluitend niet-schadelijke chemische producten/hoeveelheden mogen worden gebruikt bij de vervaardiging van haarverzorgingsproducten?

Wie ist die Haltung der Kommission gegenüber einem Vorschlag zur Überarbeitung der so genannten Kosmetik-Richtlinie mit dem Zweck, eine Positivliste darin aufzunehmen, die sicherstellen soll, dass nur unschädliche Chemikalien bzw. unschädliche Mengen zur Herstellung von Haarpflegeprodukten verwendet werden dürfen?


Hoe staat de Commissie tegenover het voorstel de zogeheten richtlijn kosmetische produkten zodanig te herzien dat er een positieve lijst wordt opgenomen op basis waarvan wordt gewaarborgd dat uitsluitend niet-schadelijke chemische producten/hoeveelheden mogen worden gebruikt bij de vervaardiging van haarverzorgingsproducten?

Wie ist die Haltung der Kommission gegenüber einem Vorschlag zur Überarbeitung der so genannten Kosmetik-Richtlinie mit dem Zweck, eine Positivliste darin aufzunehmen, die sicherstellen soll, dass nur unschädliche Chemikalien bzw. unschädliche Mengen zur Herstellung von Haarpflegeprodukten verwendet werden dürfen?


Een overzicht van de retentietijden van een groot aantal conserveermiddelen die vermeld staan in bijlage VI bij de richtlijn van de Raad inzake kosmetische produkten, is opgenomen in: N. De Kruijf, M.A.H. Rijk, L.A. Pranato-Soetardhi and A. Schouten (1987): Determination of preservatives in cosmetic products II: High performance liquid chromatographic identification (J. Chromatography 469, blz. 317-398).

Retentionszeiten für eine Vielzahl der im Anhang VI der Richtlinie des Rates über kosmetische Mittel erwähnten Konservierungsstoffe findet man in: N. De Kruijf, M.A.H. Rijk, L.A. Pranato-Soetardhi und A. Schouten: Determination of preservatives in cosmetic products II. High performance liquid chromatographic identification (J. Chromatogr. 469, 317-328 (1989)).


Overwegende dat in de bijlagen I, II en III A van de genoemde Overeenkomst lijsten van produkten zijn opgenomen waarvan de omschrijving en de indeling zijn gebaseerd op de NIMEXE-nomenclatuur van 1987; dat de Gemeenschap zich krachtens de aan de genoemde Overeenkomst gehechte briefwisseling in verband met de gecombineerde nomenclatuur, ertoe heeft verbonden de NIMEXE-nomenclatuur in de genoemde bijlagen te vervangen door de gecombineerde nomenclatuur ( GN ); dat de produkten in bijlage III B van de Overeenkomst reeds zijn omschreven en ingedeeld op basis van de gecombineerde nomenclatuur, maar dat het om praktische redenen dienstig is ...[+++]

In den Anhängen I, II und III A dieses Abkommens sind Waren aufgeführt, die nach dem NIMEXE 1987 bezeichnet und eingereiht sind . Im Rahmen des dem Abkommen beigefügten Briefwechsels betreffend die Kombinierte Nomenklatur hat sich die Gemeinschaft verpflichtet, die betreffenden NIMEXE-Kennziffern durch die entsprechenden Code der Kombinierten Nomenklatur ( KN ) zu ersetzen. In Anhang III B des Abkommens sind die Waren bereits entsprechend der Kombinierten Nomenklatur bezeichnet; jedoch empfiehlt es sich aus praktischen Gründen, alle Anhänge des Abkommens neu zu fassen .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
van de Overeenkomst ertoe verbindt kwantitatieve beperkingen op de invoer van de in bijlage II van de Overeenkomst opgenomen produkten in de daarin vermelde gebieden van de Gemeenschap af te schaffen; dat de Gemeenschap zich krachtens artikel 5 van deze Overeenkomst er bovendien toe verbindt de toepassing van kwantitatieve beperkingen op de invoer van de produkten welke zijn opgenomen in bijlage III, in de daarin vermelde gebieden van de Gemeenschap en onder de daarin omschreven voorwaarden t ...[+++]

Aufgrund von Artikel 4 des Abkommens verpflichtet sich die Gemeinschaft, die mengenmässigen Beschränkungen bei der Einfuhr in die in Anhang II des Abkommens aufgeführten Gebiete der Gemeinschaft für die dort genannten Waren zu beseitigen . Ferner verpflichtet sich die Gemeinschaft aufgrund von Artikel 5 des Abkommens, die Anwendung der mengenmässigen Beschränkungen bei der Einfuhr in die Gebiete der Gemeinschaft für die in Anhang III des Abkommens genannten Waren unter den dort angegebenen Bedingungen auszusetzen . Mit den Kommissionsbeschlüssen nach den Mitteilungen C(88 ) 1478 ( 2 ) und C(88 ) 2245 ( 3 ) hat die Gemeinschaft zum einen ...[+++]


OVERWEGENDE DAT EIWITCONCENTRATEN VERKREGEN UIT SAP VAN LUZERNE EN VAN GRAS BINNEN DE WERKINGSFEER VALLEN VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 1117/78 VAN DE RAAD VAN 22 MEI 1978 HOUDENDE EEN GEMEENSCHAPPELIJKE ORDENING DER MARKTEN IN DE SECTOR GEDROOGDE VOEDERGEWASSEN ( 3 ) , GEWIJZIGD BIJ VERORDENING ( EEG ) NR . 2285/79 ( 4 ) ; DAT DEZE PRODUKTEN ZIJN OPGENOMEN ALS PRODUKTEN VAN POST 23.07 C VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF ; DAT UIT DE ERVARING IS GEBLEKEN DAT DEZE PRODUKTEN MOETEN WORDEN INGEDEELD ONDER POST 23.06 B VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF ; DAT VERORDENING ( EEG ) NR . 1117/78 DIENOVEREENKOMSTIG DIENT TE WORDEN GEWI ...[+++]

DIE AUS LUZERNEN- UND GRASSAFT GEWONNENEN EIWEISSKONZENTRATE GEHÖREN IN DEN ANWENDUNGSBEREICH DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1117/78 DES RATES VOM 22 . MAI 1978 ( 3 ), IN DER FASSUNG DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2285/79 ( 4 ), ÜBER DIE GEMEINSAME MARKTORGANISATION FÜR TROCKENFUTTER . DIESE ERZEUGNISSE SIND ALS IN DIE TARIFSTELLE 23.07 C DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS GEHÖREND ANGEGEBEN . AUFGRUND DER BISHERIGEN ERFAHRUNG MÜSSEN DIESE ERZEUGNISSE IN DIE TARIFSTELLE 23.06 B DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS EINGEREIHT WERDEN . ES EMPFIEHLT SICH , DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1117/78 ENTSPRECHEND ZU ÄNDERN .


Overwegende dat het , ten einde de toepassing van de interventieregeling te kunnen volgen , eveneens noodzakelijk is doorlopend op de hoogte te zijn van de stand van de hoeveelheden suiker die ongeschikt zijn gemaakt voor menselijke consumptie en die welke zijn gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde produkten van de chemische industrie , al naar gelang van het geval opgegeven aan de hand van de onderverdeling van de hoeveelheden suiker , gedenatureerd volgens een van de methoden als vermeld in de bijlage van Verordening ( EEG ) n ...[+++]

UM DIE ANWENDUNG DER INTERVENTIONSREGELUNG VERFOLGEN ZU KÖNNEN , IST ES FERNER UNERLÄSSLICH , LAUFEND ÜBER DEN STAND DER ZUCKERMENGEN INFORMIERT ZU SEIN , DIE ZUR MENSCHLICHEN ERNÄHRUNG UNGEEIGNET GEMACHT WURDEN , UND ÜBER DIEJENIGEN , DIE ZUR HERSTELLUNG BESTIMMTER ERZEUGNISSE IN DER CHEMISCHEN INDUSTRIE VERWENDUNG FINDEN , UND ZWAR GEGEBENENFALLS INSBESONDERE UNTER AUFSCHLÜSSELUNG DER DENATURIERTEN ZUKKERMENGEN ENTSPRECHEND DEN ANGEWANDTEN VERFAHREN , WIE SIE IM ANHANG ZUR VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2061/69 DER KOMMISSION VOM 20 . OKTOBER 1969 ÜBER DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN BETREFFEND DIE DENATURIERUNG VON ZUCKER ZU FUTTERZWECKEN ( 5 ) , ...[+++]


Tijdens de besprekingen tussen landbouwcommissaris René Steichen en zijn Amerikaanse ambtgenoot Mike Espy is door de Gemeenschap vooruitgang gemaakt op de volgende punten : Toegang tot de markt : het belangrijkste punt van onenigheid tussen de Gemeenschap en de Verenigde Staten, de communautaire benadering die was opgenomen in het in Genève gedane onderhandelingsaanbod, wordt nu door de Amerikanen geaccepteerd wat de verbintenissen tot tariefverlaging, de methode van globalisering voor verschillende ...[+++]

Die Gespräche zwischen dem für die Landwirtschaft zuständigen Kommissionsmitglied René Steichen und seinem amerikanischen Kollegen Mike Espy haben für die Gemeinschaft folgende Fortschritte gebracht: Marktzugang: Das gemeinschaftliche Konzept, das der Hauptstreitpunkt zwischen der Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten war, findet - so wie es aus den in Genf vorgelegten Angeboten hervorgeht - nunmehr die Zustimmung der Amerikaner hinsichtlich der Verpflichtung zu Zollsenkungen, des Verfahrens der Aggragation der Erzeugnisse für den Mindestzugang und des "current access".


In dat verband dient te worden vermeld dat : - in de Overeenkomsten van Lomé een specifieke "DOM"-vrijwaringsclausule opgenomen is waardoor de Gemeenschap in geval van moeilijkheden de voorwaarden waaronder de ACS-produkten toegang hebben tot de DOM- markten, kan aanpassen; - de invoer van rum uit de ACS-Staten in de Gemeenschap is gecontingenteerd; - de Gemeenschap de regionale samenwerking bevordert, zowel door financiering van gemeenschappelijke regionale projecten als door de mogelijkheid open te laten om ad hoc-handelsovereenko ...[+++]

In diesem Zusammenhang sind zu nennen: - Die spezifische Sicherheitsklausel "französische überseeische Gebiete" in den Lomé-Abkommen, die der Gemeinschaft die Möglichkeit gibt, bei Problemen die Regeln über den Zugang von AKP-Erzeugnissen zu den ÜD- Märkten zu ändern; - die Kontingentierung der Rumeinfuhren aus AKP-Ländern in die Gemeinschaft; - die Unterstützung der regionalen Zusammenarbeit durch die Gemeinschaft und zwar durch die Finanzierung gemeinsamer Regionalprojekte wie auch durch die Möglichkeit von ad hoc-Handelsabkommen.


III. WERKING VAN HET ALGEMENE PREFERENTIESCHEMA VAN DE GEMEENSCHAP Ieder jaar wordt een aantal Verordeningen van de Raad goedgekeurd, waarin de algemene tariefpreferenties voor produkten uit begunstigde landen die in het schema zijn opgenomen voor de periode van 1 januari tot en met 31 december, worden vastgelegd(1).

III. FUNKTIONSWEISE DES APS DER GEMEINSCHAFT Jedes Jahr erläßt der Rat mehrere Verordnungen, mit denen die Präferenzregelungen für unter das Schema fallende Erzeugnisse mit Ursprung in den Empfängerländern für den Zeitraum vom 1. Januar bis zum 31. Dezember festgelegt werden(1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'produkten zijn opgenomen' ->

Date index: 2021-08-06
w